药,因此只有当我们的财富让邻居相形见绌的时候,我们才会感到片刻的幸福。
Envy, so our wealth boosts our happiness only briefly while shrinking.
就在这些海洋中发现了地球上最大的单一地质构成——一条使喜马拉雅山相形见绌的大山脉。
And under these seas the largest single geological feature on earth has been found - a mountain range that dwarfs the Himalayas.
不管这个数目有多大,它与阿里巴巴的声望损失将是相形见绌的,这个声望是作为一个发现诚信中国买卖双方的场所。
Whatever the number, it will be dwarfed by the damage to Alibaba's reputation as a place to find reliable Chinese suppliers and buyers.
我没料到我的儿子们和他们的朋友们相比有相形见绌之处。
I didn't expect unfavourable comparisons between my sons and their friends.
伦敦最高的建筑物与纽约的摩天大厦一比就相形见绌。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York's skyscrapers.
首先,我们花在看电视上的时间让我们花在其他事情上的时间相形见绌。
For one, the sheer number of hours we pass watching TV dwarfs the time we spend on anything else.
虽然印刷广告带来的销售额仍令线上广告和手机广告相形见绌,但它一直在下降。
And though print ad sales still dwarf their online and mobile counterparts, revenue from print is still declining.
尽管纸质版报纸的广告销售额仍让在线和移动报纸相形见绌,但是纸质版报纸的收入仍在下滑。
Though print ad sales still dwarf their online and mobile counterparts, revenue from print is still declining.
每个人都以初恋般的强烈兴奋拥抱纽约,每个人都以冒险家的新鲜目光看着纽约,每个人都产生热量和光,使合并后的爱迪生公司相形见绌。
Each embraces New York with the intense excitement of first love, each absorbs New York with the fresh eyes of an adventurer, each generates heat and light to dwarf the Consolidated Edison Company.
除此之外,录音的成功还使得20世纪20年代同时发展的视觉影像技术和审美体验的成就相形见绌。
Beyond that, the triumph of recorded sound has overshadowed the rich diversity of technological and aesthetic experiments with the visual image that were going forward simultaneously in the 1920s.
即使是在股市泡沫破裂之后的今天,美国的风险投资公司——它们从事的是押注未来的业务——也让所有其他国家的公司相形见绌。
Even today, after the bursting of the stock-market bubble, American venture-capital firms—which are in the business of betting on the future—dwarf the firms from all other nations.
我的颜色与孔雀相比黯淡无色。它丰富的颜色使我的羽毛相形见绌。
My colours paled in comparison to the peacock's. Its rich colours put my coat to shame.
大多数深海动物依靠颗粒物质作为食物,这些颗粒物质最终来自于光和作用,下降的排放口会使平流的作用相形见绌。
Most deep-sea faunas rely for food on particulate matter, ultimately derived from photosynthesis, falling vent would dwarf any contribution from advection.
她在体育运动方面的才能使她的对手相形见绌。
美国的研发和军事开支让中国相形见绌,在今后许多年内,这种状况不会改变。
The US dwarfs China in spending on research and on its military and will do so for years to come.
想法周围的光环让我们相形见绌。
与规模更大的竞争对手中国移动相比,中国联通的收入及利润都相形见绌。自1999年在港上市以来,中国联通的股价已跌逾一半。
China Unicom's revenues and profits are dwarfed by those of its larger rival China Mobile, and its shares have fallen by more than half since listing in Hong Kong in 1999.
不过,电脑在商业领域的无所不在,相比其掌控我们的个人生活而言,相形见绌。
The ubiquity of computers in business, however, has been eclipsed by their takeover of our personal lives.
与医疗支出的增长相比,美国面对的其它任何长期财政挑战都相形见绌。
Healthcare cost growth dwarfs any of the other long-term fiscal challenges the US faces.
橡胶大佬们的暴富只有在同他们的残忍相比才显得相形见绌。
The opulence of the rubber barons could only be exceeded by their brutality.
这个循环随时可能改变,其后果可能令哥本哈根会议上达成的任何制止气温上升的协议相形见绌。
This cycle has the potential to change at any time, and the consequences could dwarf any measures agreed to at Copenhagen to halt the temperature rise.
它矮小平凡,旁边高大笔直的橡树和杨树让它相形见绌;坐着马车从它身边经过的游客都不会瞅它一眼,可能只有鸟儿和想吃松子的松鼠会喜欢它。
Squat, homely, dwarfed by the stately oaks and poplars nearby and unnoticed by the tourists passing in horse-drawn carriages, it's a tree that only birds and nut-hungry squirrels could love.
中国的领导人知道,他们必须要摆脱煤炭:比起中国每年燃料煤造成的健康问题,核电造成的辐射就相形见绌了。
But its leaders know that they must move away from coal: the damage to health from a year of Chinese coal-burning dwarfs any caused by the nuclear industry.
奥巴马通过大量调查才最终选择极富经验的乔拜登·麦凯恩的选择相形见绌。
The contrast with Mr Obama's choice of the highly experienced and much-vetted Joe Biden is striking.
奥巴马通过大量调查才最终选择极富经验的乔拜登·麦凯恩的选择相形见绌。
The contrast with Mr Obama's choice of the highly experienced and much-vetted Joe Biden is striking.
应用推荐