由于肉眼检查不能识别某些皮肤变色和皮肤癌,诊所的皮肤科医生需要对病人的皮肤组织进行测试。
Because visual inspection cannot reliably distinguish certain skin discolorations from skin cancers, dermatologists at clinics have needed to perform tests of skin tissue taken from patients.
在我的皮肤科医生的建议下,我每天都会在脸上和脖子上涂上防晒系数为15或30 的防晒霜。
For everyday, at my dermatologist's recommendation, I wear a sunscreen of SPF 15 or 30 on my face and neck.
在用任意一种药霜之前记得咨询一下皮肤科医生。
这是皮肤科医生认可和医学证明是100%有效。
It is dermatologist approved and medically proven to be 100% effective.
咨询你的皮肤科医生,或使用温和的非处方洁面品。
Consult your dermatologist, or use mild over-the-counter cleansers only.
由皮肤科医生推荐,用于滋润、舒缓及保护干燥肌肤。
Recommended by dermatologists for: Soothing, relieving and protecting dry skin.
皮肤科医生称,夏天长时间赤脚穿鞋易引起足部湿疹、足癣等疾病。
Wearing shoes without socks in summer may cause foot diseases like eczema and athlete's foot, dermatologists say.
如果发现你皮肤上有任何变化,如肿瘤或流血,要马上看皮肤科医生。
If you notice any changes in your skin, such as growths or bleeding, consult a dermatologist right away.
你的医生或皮肤科医生将能够建议的待遇或治疗将是适合你的。
Your doctor or dermatologist will be able to recommend which treatment or treatments will be right for you.
所以下次你担心长了黑痣,不要使用应用程序,还是去看皮肤科医生吧。
So next time you're worried about a mole, don't use an app, get an appointment…with a dermatologist.
如果你有患皮肤癌的危险,尤其是有这种病的家族遗传史,一定要去咨询皮肤科医生。
If you have any risk factors for skin cancer - especially a family history of the disease - be sure to consult a dermatologist.
但是皮肤科医生说有简单廉价的方法可以避免过早衰老、皱纹丛生以及胶原蛋白流失。
But dermatologists say there are simple and inexpensive ways to stave off premature aging and its attendant wrinkles and loss of collagen.
皮肤科医生们指出了办公环境加速衰老的几种途径,它们会让你大吃一惊。
Dermatologists have Shared the ways your office environment could be adding years to your face - and they will shock you.
不少皮肤科医生都说,他们能根据皱纹的数量判定这个人睡觉时脸朝向哪边。
In fact, many dermatologists say they can tell what side of the face people sleep on by the number of wrinkles there.
——在我皮肤科医生的推荐下,我每天给我的脸和脖子抹防晒指数15或者30的防晒霜。
For everyday, at my dermatologist’s recommendation, I wear a sunscreen of SPF 15 or 30 on my face and neck.
她在医院的走廊中与其皮肤科医生Costa Soares谈论她的病情并表示感到担忧。
In the corridor of the hospital, she talked to Costa Soares, her dermatologist, about her case and expressed her concern.
我感到有必要向她们解释一下,为什么我要躲在阴凉里,其中一位女孩告诉我她是皮肤科医生。
I feel compelled to explain why I'm skulking in the shade and one of them discloses that she's a dermatologist.
如果按照上述指南,治疗青春痘的结果仍然不能令人满意,就应该去看皮肤科医生。
If after following these guidelines, you are not satisfied with the results from your acne treatment, be sure to see a dermatologist.
同时,化妆品研究人员正在寻找氢醌的替代物,皮肤科医生也参与到化妆品的研发中。
Meanwhile, cosmetic chemists were searching for hydroquinone alternatives and dermatologists were weighing in the development of cosmetic.
你可以通过你的健康保险公司或美国皮肤学学会网站找到一位在你的地区的皮肤科医生。
You can find a dermatologist in your area through your health insurance company or at the American Academy of Dermatology Web site.
威斯特米德儿童医院的皮肤科医生安妮·奥尼尔说,宝宝到了开始会爬的阶段才会容易变成小脏孩。
Anne O'Neill, a dermatologist at the Children's Hospital at Westmead, said babies did not get dirty until they began crawling.
英国皮肤科医生协会的NickLowe博士说:只要能降低伤口周围组织的张力,就能减少疤痕。
Dr Nick Lowe, from the British Association of Dermatologists, says anything that helped to reduce the tension in tissue surrounding a wound would potentially reduce scarring.
关于这些药物存在很多的争论,这导致了很多皮肤科医生开异维甲酸(青春痘特效药)的处方时非常小心。
There has been a lot of controversy regarding these drugs and that has made many dermatologists cautious about prescribing isotretinoin (Accutane).
你可能对用什么样的化妆品不多加考虑,但即使化妆品也是在怀孕时需要考虑的,皮肤科医生。
You may not give a second thought to the kind of makeup you use, but even cosmetics are something to consider when pregnant, says dermatologist Johnson.
“如果你每天洗头,油都给你洗没了。”(纽约市的)哥伦比亚大学皮肤科医生汉佳力如是说。
"If you wash your hair every day, you're removing the sebum," explains Michelle Hanjani, a dermatologist at Columbia University.
如果你发现头发脱落比平时更多,检查一下自己的生活方式,看看发生了什么改变或者咨询一下皮肤科医生。
If you're noticing more shedding than usual, examine your lifestyle to see what might have changed or consult your dermatologist for tests.
临床实践中,许多皮肤科医生忽略了皮肤病的病机治疗,导致了起效慢、疗效差、病程迁延的结果。
In the clinical practice, many dermatologists have neglected skin disease pathogenesis treatment, caused the effect to be slow, poor effects and the course of an illness procrastinated.
临床实践中,许多皮肤科医生忽略了皮肤病的病机治疗,导致了起效慢、疗效差、病程迁延的结果。
In the clinical practice, many dermatologists have neglected skin disease pathogenesis treatment, caused the effect to be slow, poor effects and the course of an illness procrastinated.
应用推荐