金融市场正用一个偏颇的角度来看政府的动机。
The financial markets are taking a jaundiced view of the Government's motives.
从知识、道德和现实的角度来看,这种论点是站不住脚的。
This argument is untenable from an intellectual, moral and practical standpoint.
但从更长远的角度来看,我们可以相当肯定地说,数量多得惊人。
But take a longer view and there is a surprising amount that we can say with considerable assurance.
从实际的角度来看,这项法律可能难以执行。
从职业的角度来看,这场病来得真不是时候。
Career-wise, this illness couldn't have come at a worse time.
从较为个人的角度我愿感谢琼给予我的一切帮助。
On a more personal level, I would like to thank Jean for all the help she has given me.
空袭遭到了非难,因为从人道主义的角度来看,无辜的平民可能会遭受伤害。
Air bombardment raised criticism on the humanitarian grounds that innocent civilians might suffer.
他决定帮她理顺一下生活,而一位爱管闲事的希腊剧情解说演员则从旁观者的角度发表了建议。
He decides to sort out her life for her, while a pushy Greek chorus dispenses advice from the sidelines.
试着从冒犯你的人的角度看问题。
如果是这样,试着站在他们的角度思考。
无论从物理还是化学的角度来看,物质都是不断变化的。
Matter (物质) is always changing, either physically or chemically.
我帮助他们从不同的角度看待自己,进而他们将自己塑造成赢家。
I helped them to see themselves differently, and they built themselves into winners.
当我们青少年在与父母相处上遇到问题时,有必要站在父母的角度想想。
When we teenagers have problems in getting on well with parents, it's necessary to put ourselves in our parents' shoes.
例如,当我和我爸爸吵架的时候,我会试着从他的角度来写,这真的很有用!
For example, when I am fighting with my dad, I'll try writing from his point and it works!
如果我们把时间和生态联系起来,而不是从天文学的角度来考虑时间,将会如何?
What if, instead of considering time in terms of astronomy, we related time to ecology?
在那本书中,他从法律的角度审视了日本社会。
In that book, he examined Japanese society through the lens of law.
人们普遍认为应该从综合素质的角度来评价学生。
It is widely acknowledged that students should be evaluated in terms of overall quality.
当你买礼物的时候,你应该从收礼者的角度来考虑。
Whenever you buy a present, you should think about it from the receiver's point of view.
从情感能量的角度来看,这些是阻碍我们前进的累赘。
From an emotional energy point of view, they are dead weights that keep us from moving forward.
有时候我们需要站在别人的角度,从他们的角度看问题。
Sometimes we need to stand in other persons' shoes and look at the problem through their eyes.
但从情感能量的角度来看,这些是阻碍我们前进的累赘。
But from an emotional energy point of view, they are dead weights that keep us from moving forward.
从爱神的角度来解释基督教的伟大思想家是圣奥古斯丁。
The great thinker who interprets the Christian religion in terms of eros is St. Augustine.
他们想让女孩们明白,从各自的角度来看,她们都是正确的。
They wanted the girls to understand that they were both correct from their own point of view.
看看屋顶的斜坡,陡峭的角度有助于阻挡所有在冬天积累的雨雪。
And look at the slope of the roof, the steep angle helps keep off all that rain and snow that accumulates in the winter.
她会主要考虑自己和自己的需求,可能不能从别人的角度看问题。
She would be thinking mostly about herself and her own needs, and might not be able to see things from anyone else's perspective.
我认为这里最重要的是从消费者的角度切实了解正在发生的事情。
I think that the important thing here is to actually understand what's happening from the consumer's perspective.
我们可以让孩子帮助我们从社会的角度来了解何为好,何为不好。
We can ask our kids to help us learn as a society what's okay and what's not.
从城市青年的角度写出的诗往往流露出了他们对归属感缺失的焦虑。
Poetry written from the perspective of the urban youth tends to reveal their anxiety over a lack of sense of belonging.
具有讽刺意味的是,从人类的角度来看,高消费也可能是喜忧参半。
Ironically, high consumption may be a mixed blessing in human terms, too.
从精神的角度来说,我并不害怕死亡,但我害怕的是我将如何死去。
I'm not afraid of dying from a spiritual point of view, but what I was afraid of was how I'd go.
应用推荐