皮肤白皙的人长时间待在太阳底下患皮肤癌的危险最大。
Fair-skinned people who spend a great deal of time in the sun have the greatest risk of skin cancer.
这是第一次,我这样一个皮肤白皙、有雀斑的人,顶着太阳航海而没有晒伤。
It's the first time I, a fair-skinned, freckly type, have sailed in the sun without burning.
这就提到了一个事实,在中国文化中,人们认为皮肤白皙的人更漂亮。
This mentions the fact that in Chinese culture, it is believed that people who have fair skin are more beautiful.
她是个身材高大的女人,头发很黄,皮肤白皙,满是油光发亮的护肤品。
She was a big woman with very yellow hair and white skin that glistened with a greasy preparation.
她很漂亮,有着光滑的曲线、白皙的皮肤和乌黑的头发,一只手拿着一支金箭,另一只手拿着一个血红的苹果。
She was beautiful with her smooth curves, fair skin and raven hair, holding a gold arrow in one hand and a blood red apple in the other.
泰勒蓝紫色的眼睛、白皙的皮肤和乌黑的头发本身就颇为迷人,但艾科夫说,正是这三种特质的结合增添了她的魅力。
Taylor's violet eyes, white skin, and raven hair may be captivating on their own, but Etcoff said that it was the combination of them that boosted her allure.
很多中国女人都想拥有像你一样白皙的肌肤。
亚洲女性更喜欢避免日晒,因为皮肤白皙或洁白被认为是美丽的,而在西方,人们认为晒黑的皮肤更为美丽和性感。
Asian women prefer to avoid the sun because being pale or white is considered beautiful, whereas a tanned complexion is considered much more beautiful and sexy in the west.
雀斑是在人白皙的皮肤上可以看见的小点黑素。
Freckles are small bunches of melanin that are visible on individuals with fair skin.
黑色的包头巾使她的皮肤显得更加白皙。
他是个傻瓜,竟然会为一个女人的脸和她柔嫩白皙的手沉醉。
He was a fool; he had been made drunken by a woman's face and by a woman's soft, white hands.
它还可以帮助对抗肌肤老化,因为你保持皮肤白皙和没有皱纹。
It also helps against aging as you retain the fair complexion as well as your skin does not shrink.
老年斑通常会出现在肤色白皙的人身上,肤色较深的人身上也会有老年斑。
Age spots typically develop in people with a fair complexion, but they can be seen in those with darker skin. Age spots.
他单膝跪下,她伸给他一只白皙的小手,他也许会送上一个告别之吻。
He knelt upon one knee, and she extended him one white hand that he might give it a farewell kiss.
当我们让参与者相信白皙的皮肤是被社会所认同的时,我们甚至颠覆了这个效应。
We were even able to reverse this effect when we made participants believe that having pale skin is what is socially desirable.
就我看来,白皙或者深色的印度女人永远是印度女人,任何时候都是美丽的缩影。
Fair or dark, Indian women are and will always be Indian women, an epitome of beauty anytime according to me.
无数光艳的面容、白皙的头额、晶莹巧笑的眼睛和种种曙光晓色都在那阴惨的园里缤纷飞舞。
Radiant faces, white foreheads, innocent eyes, full of merry light, all sorts of auroras, were scattered about amid these shadows.
甚至有人提出,这个原因导致了皮肤白皙的室内工作者发生黑色素瘤的风险较高。
It has even been suggested that fair-skinned indoor workers may show a higher risk of melanoma for this reason.
每当志燮和导演,或其他工作人员说话,他会笑着,亮出他那白皙的牙齿,真好看。
When Jisub talks with director or other crew, he smiles showing his white teeth, it was so pretty.
肩头披着一件黑貂皮衬里的短披风,纤巧白皙的双手戴着戒指,沉重的眼皮垂盖在他的双眼上。
A short cloak lined with sables hung from his shoulder, and his delicate white hands were gemmed with rings. Heavy.
结果就是看到的这组样本,从东北海岸相对暗一点粗糙些的沙子到东南海岸这些白皙且细腻的沙子。
The result is a row of samples shifting from the relatively dark, coarse grains of the Northeast to the fine white beach sand of the Southeast.
但盯得越久,越是陌生-浓浓的眉毛,长长的睫毛,白皙的脸蛋,无一不让他感觉到生疏。
But the longer he stares the stranger she becomes-thick brows and dark lashes on a paper face.
我有着白皙的皮肤,所以我喜欢跑步过程中和跑步之后脸上变得有点颜色(来自于跑步,而不是太阳)。
I have fair skin, so I actually like when my face gets a little color (from running, not the sun) during and after a run.
她自己紫水晶般的双眸、珍珠般白皙的皮肤、红宝石样的朱唇都将消逝,但是珠宝的魅力永存。
Her own amethyst eyes, pearl skin, ruby lips, would disappear. The beauty of jewels was for ever.
女巫用她瘦削白皙的手轻抚他的头发。“你得和我跳舞,漂亮孩子,”她对他微笑着,喃喃说道。
The Witch stroked his hair with her thin white hand. 'Thou must dance with me, pretty boy, ' she murmured, and she smiled at him as she spoke.
有效清除沉积在毛孔和肌肤纹理间的污垢、彩妆、油脂和死皮细胞等有害物质,回复肌肤新鲜白皙。
Remove the dirt, cosmetic, sebum, dead cell and other harmful substances deposited in pores and texture efficiently, restore the fresh and white skin.
其10月刊荷兰模特劳拉·斯通的专题图片中,原本皮肤白皙金发碧眼的劳拉·斯通,脸和身体被涂成了黑色。
Its October edition features pictures of Dutch model Lara Stone in which the naturally pale-skinned blonde's face and body are painted black.
最高的发病率主要在人的皮肤最为白皙并且将皮肤晒黑的文化最为强烈的国家:澳大利亚、新西兰、北美和北欧。
The highest rates are found mainly in those nations where people are fairest-skinned and where the sun tanning culture is strongest: Australia, New Zealand, north America and northern Europe.
最高的发病率主要在人的皮肤最为白皙并且将皮肤晒黑的文化最为强烈的国家:澳大利亚、新西兰、北美和北欧。
The highest rates are found mainly in those nations where people are fairest-skinned and where the sun tanning culture is strongest: Australia, New Zealand, north America and northern Europe.
应用推荐