白先生给了我非常明确的指示。
“这是什么东西?”白先生问。
白先生不压制积极性。
陈香白先生德茶道理论可简称为:“七艺一心”。
Mr. Chen Xiangbai de tea theory can be referred to as: "one seven arts."
他犯了第二次错误:白先生单独去公园,他便不待下去。
He had committed a second, by not remaining at the Luxembourg when M. Leblanc came thither alone.
李敦白先生去年带夫人到了延安。他说这里的变化让他吃惊。
Mr. Rittenberg took his wife to Yan’an last year. He said he was stunned by the changes.
傍晚六点,在门口守候白先生,等他一刻便把阴谋告诉他吗?
Should he wait for M. Leblanc at the door that evening at six o 'clock, at the moment of his arrival, and warn him of the trap?
白先生在那种触动视觉的磁性直觉的影响下,几乎和马吕斯同时转过头去。
That sort of magnetic instinct which turns aside the gaze, caused M. Leblanc to turn round almost at the same moment as Marius.
随后,他突然转身过来,背对着那条板凳以及白先生和他的女儿,一径回家去了。
Then he turned abruptly in the direction opposite to the bench, to M. Leblanc and his daughter, and went home.
匪徒们的俘虏,白先生,玉尔邦·法白尔先生,玉秀儿或百灵鸟的父亲,不见了。
The prisoner of the ruffians, M. Leblanc, M. Urbain Fabre,the father of Ursule or the Lark, had disappeared.
匪徒们的俘虏,白先生,玉尔邦·法白尔先生,玉秀儿或百灵鸟的父亲,不见了。
The prisoner of the ruffians, M. Leblanc, M. Urbain Fabre, the father of Ursule or the Lark , had disappeared.
杨珩笑了笑转过话题,假装不经意问道:“白先生说令嫒性命是地藏王菩萨所赐?
Yang Heng smiled to smile to once corner a topic ugg short pretended to disburse not attention to ask a way:"Does the white Sir mention to is granted along Ksitigarbha the Ai life?"
在上述的对话中,接话者理应告诉白先生经理何时会返回公司回电,或是主动为他留话。
In our conversation above, the callee should have told Mr. Parker when the manager would return to take his call, or offered to take a message for him.
基斯·凡·笛尔·斯白先生和这名女子甚至连话也没有说过,但却说她是他见过的最美的女子。
Keith Van Der Spuy has never even spoken to the girl but says she was the most beautiful woman he has ever seen.
但是斯白先生确信这位女子是当地人,因为他是在听见她对一女友打招呼之后失去她的芳踪的。
But he's convinced she was a local because he heard her calling to a female friend shortly before he lost site of her.
作为一名终年在外的商务旅行者,白先生喜欢光顾“如家”——遍及这个国家新兴的廉价品牌连锁酒店之一。
A frequent business traveler, Mr. Bai has taken a shine to Home Inn, one of many new budget brands now open across the country.
白先生和他的女儿不再在卢森堡公园出现了。 马吕斯无精打采地胡思乱想,他不敢白天去张望那扇大门,只好在晚上以仰望窗口玻璃片上带点红色的灯光来满足自己。
Marius indulged in melancholy conjectures; he dared not watch the porte cochere during the day; he contented himself with going at night to gaze upon the red light of the windows.
在最后一刻,拉琼斯先生的马车的那匹愚蠢的、漂亮的白母马莫丽,矫情地走了进来,嘴里嚼着一块糖。
At the last moment, Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.
马白夫先生戴着眼镜,手里捧着两本心爱的书在翻翻念念,这两本书不但是他心爱的,对他那样年纪的人来说,更严重的是那两本书常使他心神不安。
M. Mabeuf had set himself to turning over and reading, with the aid of his glasses, two books of which he was passionately fond and in which, a serious thing at his age, he was interested.
现在马白夫先生认识的仅只是他自己的书籍、他的园子和他的靛青,这是他的幸福、兴趣和希望所呈现的三个形象。
M. Mabeuf no longer knew his books, his garden, or his indigo: these were the three forms which happiness, pleasure, and hope had assumed for him.
第二天,马白夫先生收到一张请帖,邀他去大臣家吃饭。
On the following day, M. Mabeuf received an invitation to dine with the Minister.
可敬的马白夫先生,素来品行端正而饶有稚气,他绝不接受那份来自星星的礼物,他绝不同意星星能自己铸造金路易。
M. Mabeuf, in his venerable, infantile austerity, had not accepted the gift of the stars; he had not admitted that a star could coin itself into louis d'or.
之前,新闻集团的老板默多克,原本同跟杨先生就扮演"白骑士"的角色谈判,但后来决定放弃,因为微软比他们有钱多了。
News Corp’s boss, Rupert Murdoch, had originally talked to Mr Yang about a becoming a “white knight”, but then decided against a bidding war against a much richer opponent.
冉阿让的钱包对马白夫先生没起一点作用。
亚历山大·格拉汉姆·贝尔很喜欢用“喂,喂”来接电话,但是很奇怪,这个开场白并没有被沿用(没错,伯恩斯先生就是这样打招呼的。)
Alexander Graham Bell was a fan of answering the phone with "Ahoy, Ahoy," but strangely, the phrase didn't stick. (Yes, that's where Mr. Burns got his greeting.)
亚历山大·格拉汉姆·贝尔很喜欢用“喂,喂”来接电话,但是很奇怪,这个开场白并没有被沿用(没错,伯恩斯先生就是这样打招呼的。)
Alexander Graham Bell was a fan of answering the phone with "Ahoy, Ahoy," but strangely, the phrase didn't stick. (Yes, that's where Mr. Burns got his greeting.)
应用推荐