他在信的结尾提出了这样一个问题:“我们无法真正改变我们生活的这个疯狂的世界,对吗?”
He ended his letter with this question: "We can't really change this crazy world we live in, can we?"
洛娜:我提供一个可依靠的肩膀,一个平静的声音在一个疯狂的世界。 櫰。
Lorna:I I provide a shoulder to cry on, a calm voice in a crazy world.
只要你有好的PK技巧,好的游戏经验,那么来吧,这个疯狂的世界属于你!
If only you have the good PK technique, game experience, so! Here come, an hysterical world for you!
从那时起,我们的目标一直是帮助那些良好的工作,在这个疯狂的世界提供设计服务。
Since then our goal has been to help provide design services to those who do good work in this crazy world.
更重要的是,在这个为矿产资源而疯狂的世界上,中亚似乎有着丰富的资源,特别是石油、天然气和黄金。
More salient, perhaps, in a world mad for mineral resources, Central Asia seems to have plenty, especially oil, gas and gold.
最好的朋友是与生活息息相关,是过去的结,是未来的路,是这个完全疯狂的世界里精神支柱。
A good friend is a connection to life - a tie to the past, a road to the future, the key to sanity in a totally insane world.
在这个疯狂的世界里,人们在贪婪和恐惧中徘徊,金融危机、通货膨胀、贸易壁垒将卷土重来。
People are wondering between greed and fear in this crazy world. The deja vu of financial crisis, inflation and trade barriers are well expected, however people are badly prepared.
草帽海贼团真正地在探索这个疯狂的世界。每个岛屿到因特有的疯狂的方式不同而不同,和他们一起去冒险。
The Straw Hats are literally exploring this crazy world, each island is different in it's own wild way, and you're on that adventure with them.
我们生而为人是一种存在,不是为做事而存在,而且我们很容易就可以暂时忘记我们生存着的这个疯狂的世界。
We are human beings, not human doings and it's very easy to forget that in the frenetic world in which we live.
这就像我们在这个疯狂的世界中享受,不同的令人困惑的真理一样,这是我们享受的一部分,去阅读去挑选,去重新集合不同的真理的表达。
It's likewise, I think, part of our pleasure in this crazy world of disparate and it's part of our pleasure to read, to sort out, and to reassemble the various manifestations of truth.
许多人仍然无法相信他迄今为止所做的一切,所以人们有时将他描述为“鱼人”、“人鱼”,甚至是“世界上最疯狂的人”。
Many people still cannot believe what he has done so far, so that is why they sometimes describe him as "Fishman", "Human Fish" or even "the Craziest Man in the World".
既便如此,世界上那些聪明的人们仿佛任然没有意识到我们有多疯狂——他们依然愿意借钱给我们,并听从我们的建议。
Incredibly, intelligent people the world over remain willing to lend us money and even listen to our advice; they appear not to have realized the full extent of our madness.
说孟买是世界垃圾之都一定有他的道理,看到处是疯狂的拥挤。
Mumbai might just be the litter capital of the world, which makes sense, as its insanely overcrowded.
不管梅尔·吉普森1979年的作品《疯狂的麦克斯》演了什么,也许世界末日之后全世界仅剩油罐里那点油,慢慢地等着转化为清漆。
Despite what you saw in Mel Gibson's 1979 documentary, Mad Max, what's left of the world's gasoline after doomsday will probably just sit in tanks, slowly turning to varnish.
昨晚Papakipos在Twitter上说:“在这个忙碌、疯狂、相互关联的世界里,我居然还能守住一个朋友都不知道的秘密,真好。”
Late last night Papakipos Tweeted, "I love that in this busy crazy over-connected world I can still keep a secret among friends."
如果你开始更多的,从这个观点去思考这个世界,我们生存的世界是很疯狂的。
In fact, if you start thinking more about the world from this perspective, the world we live in is crazy.
但不管怎样,他也是世界上第254位最富有的人,所以,疯狂也是值得的。
Yet he is also the 254th richest person in the world so his craziness is paying off.
在我思想的灰烬中,同时存在一种疯狂的喜悦和一种无止尽的讽刺,而这被分割成四股风,在空间里散播,这是对于世界永恒的批判。
There is both mad delight and infinite irony in the thought of my ashes scattered to the four winds, sown frenetically in space, an eternal reproach to the world.
在哈代的世界里,人生苍凉但依旧风景如画;劳伦斯笔下的疯狂使人心寒却有一种神奇魅力。
In Hardy's world, life could be bleak yet still picturesque; in Lawrence's, madness could be chilling yet maintain a mysterious attraction.
对世界大部分国家而言,这样的反应是疯狂而不相称的。
To much of the world, that looks like a crazily disproportionate response.
当然在这个疯狂的广播公司无处不在的世界里,我关掉它是在冒险。
Sure, in this frantic world of ABC (always be connected), I'm taking a risk by tuning out.
艾萨克·牛顿发现了世界定律,主要进行物理研究,但他还臆想出一些疯狂的可能性,预言了世界的末日。
Isaac Newton, amidst discovering the laws of the world, basically writing physics and thinking up insane possibilities, put a date to the end of the world.
没有他人的帮助,一个人无法做出太多对这个疯狂世界有益的事情或是克服存在于当今世界中的各种压迫。
One person without help from anyone else can't do much to make a sizable difference in this crazy world - or to overcome all of the various forms of repression that exist today.
这个国家发明了全世界都为之疯狂的体育运动,或者至少是将这项运动制度化,却至少在今后的60年内都无缘主办这一体育盛事。
THE country which invented, or at least codified, the world’s favourite sport will go at least 60 years without hosting its ultimate spectacle.
这个国家发明了全世界都为之疯狂的体育运动,或者至少是将这项运动制度化,却至少在今后的60年内都无缘主办这一体育盛事。
THE country which invented, or at least codified, the world’s favourite sport will go at least 60 years without hosting its ultimate spectacle.
应用推荐