疟疾的成因是寄生在蚊子上的疟疾原虫,并经由蚊子叮咬后传染给人类。
Malaria is caused by a parasite that spends part of its life cycle inside the mosquito, and is passed along to humans by mosquito bites.
蚊子传播疟原虫,引发疟疾,是一种致死性强的世界性疾病。
Mosquitoes transmit the parasite, Plasmodium, that causes malaria, one the deadliest diseases on Earth.
有意思的是,这些有毒物质也能帮助人类对抗癌症或像导致疟疾的热带寄生虫(即疟原虫)。
But these poisons can have a flip side for us—some fight cancer or tropical parasites that cause diseases like malaria.
在野外,蚊子感染疟原虫的比例太小,以至于对疟疾的抗性不足以成为一个主要的生存优势。
In the wild the percentage of mosquitoes exposed to the malaria parasite is too small for resistance to be a major survival advantage.
塔斯马尼亚孟席斯研究所的研究人员发现血小板在疟疾传染过程的早期能杀死疟原虫。
The researchers at the Menzies Research Institute in Tasmania have discovered that platelets kill the malaria parasite during the early stages of a malarial infection.
另一问题是,在这个试验以及许多其他试验中使用的疟原虫的类型中,没有一种是实际上导致人类疟疾的。
Another practical point is that the type of malarial parasite used in this and many other experiments is not actually one that causes human disease.
疟疾由一种叫作疟原虫的寄生虫引起,通过受感染蚊子的叮咬传播。
Malaria is caused by a parasite called Plasmodium, which is transmitted via the bites of infected mosquitoes.
现在科研人员已经发现了一个能够抑制疟原虫生长的新方法,对将来的疟疾治疗有指导作用。
Now, researchers have discovered one way to stop malaria parasite growth, and this new finding could guide the development of new malaria treatments.
疟疾是由称为疟原虫的一种单细胞寄生虫造成的。
Malaria is caused by a one-celled parasite called a Plasmodium.
疟疾有四种类型:间日疟原虫、三日疟原虫、卵形疟原虫和恶性疟原虫。
There are four types of human malaria: Plasmodium vivax, P. malariae, P. ovale and P. falciparum.
疟疾的病原物---疟原虫,已经对化学处理有了抗性。
The malaria causing parasite, Plasmodium, has already developed resistance to chemical treatments.
原先由于太冷而无法生长的蚊子会携带疟原虫进入城市传播疟疾,使疾病蔓延。
And malaria will be more common as the mosquito which carries it moves into countries which were formerly too cold.
疟疾是由疟原虫属寄生虫所致。
他们发现,这种变异致病基因显著减少了疟原虫感染病例的数量,并有效缓解了疟疾病患的病情。
They showed that the mutation definitely reduces the number of malaria-causing Plasmodium vivax parasites, lessening the severity of the disease.
疟疾的病原物- - -疟原虫,已经对化学处理有了抗性。所以,通过杀蚊,即使有抗性的疟原虫也没有机会再侵染人了。
The malaria causing parasite, Plasmodium, has already developed resistance to chemical treatments. So by killing the mosquitoes, even the drug-resistance parasites never get a chance to infect people.
今天,疟原虫已对仅含青蒿素的抗疟疾药物产生耐药性,世卫组织要求实验室停止对单药疗法的市场营销和销售。
Today, the parasite has become resistant to anti-malarials that contain only artemisinin and WHO has requested laboratories to end the marketing and sale of single-drug treatments.
今天,疟原虫已对仅含青蒿素的抗疟疾药物产生耐药性,世卫组织要求实验室停止对单药疗法的市场营销和销售。
Today, the parasite has become resistant to anti-malarials that contain only artemisinin and WHO has requested laboratories to end the marketing and sale of single-drug treatments.
应用推荐