这是一项已成为安伯电影公司标志的技术。
It's a technique that has become the hallmark of Amber Films.
皇城电影公司推出了两部推崇我们文学遗产的精彩影片。
Palace has released two marvellous films that pay homage to our literary heritage.
这家电影公司垮了,使克里斯失业了,同时也失去了他的生活积蓄。
The film company collapsed, leaving Chris jobless and minus his life savings.
录音技术一旦变得成功,专门只为一家电影公司工作的工作室就可以实现了。
Once recording technology took off, studio jobs working exclusively for one film company did become available.
事实是,每个大型电影公司都只有一个乐团来演奏他们的所有作品,也有一些是常规演奏的音乐家。
The thing is, each major movie company pretty much had only one orchestra for all their productions, a set number of regular musicians.
她为好莱坞一家大电影公司工作。
克劳德是电影公司的老板。
她写了信给派拉蒙电影公司,问他们是否能让她试镜。
She wrote to Paramount Studios and asked if they would audition her.
1933年,这家电影公司粗制滥造了55部故事片。
迪斯尼电影公司回到他们最拿手的事情:制作长篇动画故事片。
Disney has returned to what it does best: making full-length animated feature films.
电影公司可以通过让演员无角色可演或其他途径控制他们的生活,以惩罚他们。
The studio could punish its players by keeping them out of work, and otherwise controlling their lives.
“垂直统一管理”是好莱坞电影公司体系崛起的另一个关键因素。
Vertical integration is the other key component in the rise of the Hollywood studio system.
另一方面,除了工厂产出的一致性之外,电影公司还必须培养灵活性。
On the other hand, studios also had to cultivate flexibility, in addition to consistent factory output.
再加上20世纪50年代电视的出现,这严重损害了电影公司的影响力和利润。
This, coupled with the advent of television in the 1950s, seriously compromised the studio system's influence and profits.
演员们与一家电影公司签订了七年的合同,电影公司老板通常拥有所有的选择权。
Actors were bound up in seven-year contracts to a single studio, and the studio boss generally held all the options.
对各制片公司如何努力实现差异化的研究,引发了对一个电影公司风格的草率概括。
Examining how each production company tried to differentiate, itself has led to loose characterizations of individual studios' styles.
最后,电影音效的力量既感动了观众,又增强了故事情节,这让电影公司相信有声电影值得投资。
In the end, the power of cinematic sound to both move audiences and enhance the story persuaded studios that talkies were worth investing in.
好莱坞的电影公司和媒体公司都在竞相提升它们的线上业务,部分是为了遏制对其内容的网上盗版。
Hollywood studios and media companies are vying to boost their online businesses, in part to stem online piracy of their content.
电影公司的老板们还可以强迫演员扮演不好的角色,并利用庞大的内部宣传部门来操纵明星形象的每一个细节。
Studio bosses could also force bad roles on actors, and manipulate every single detail of, stars' images with their mammoth in-house publicity departments.
有风险的塑料制品种类繁多,令人眼花缭乱:早期的收音机、先锋派雕塑、迪士尼电影公司的动画电影剧照、第一颗人造心脏等。
The variety of plastic objects at risk is dizzying: early radios, avant-garde sculptures, celluloid animation stills from Disney films, the first artificial heart.
我们把剧本返还给了迪斯尼电影公司。
近年来各大电影公司纷纷推出3d电影,并且取得了一定的成功。
Movie studios in recent years have tried to push 3d films with some success.
它教会电影公司如何制作和维持系列大片,如何应对影迷。
It has taught studios how to make and sustain blockbuster franchises and how to deal with fans.
大型电影公司,他说,正把目光集中于创造3d影像之上。
The large studios, he said, are focused on creating 3d spectacles.
大的电影公司现在平均花一亿多美元制作和营销每部电影。
The big studios now spend an average of just over $100m making and selling each film.
我们卢卡斯电影公司也意识到星球大战这块牌子人气不太旺。
It has come to our attention here at LucasFilm THT the Star Wars Brand has recently suffered in popularity.
如果定价过低的话,电影公司会因为它威胁到了DVD而退出。
Set the price for online films too low, and the studios will revolt against a threat to DVDs.
他的财务状况,当然是“安全”的,想想他拥有数百万股电影公司的股票。
His finances, though, are more than secure considering that he owns millions of shares in the film-production company.
他的财务状况,当然是“安全”的,想想他拥有数百万股电影公司的股票。
His finances, though, are more than secure considering that he owns millions of shares in the film-production company.
应用推荐