人脸识别是属于生物特征识别范畴。
步态识别是生物特征识别技术的一个新兴子领域。
The gait recognition is one of the new field in the feature recognition on biology.
人脸识别是目前生物特征识别领域热门的研究问题。
Thus, facial recognition is a wildly researched task of biometric recognition.
生物特征识别技术包括人脸识别,指纹识别,声纹识别等。
The modern technology of Biometrics consists of face recognition, fingerprint recognition, speaker recognition and so on.
研究方向:生物特征识别,模式识别,机器学习和图像处理等。
Her current research interests include biometrics, pattern recognition, machine learning and image processing.
人耳识别技术作为一种新的研究在生物特征识别领域提出一种新思路。
Research of ear recognition technology creates a new way in the field of biometrics recognition.
摘要步态识别是一种新兴的生物特征识别技术,具有广泛的应用前景。
Gait recognition is a new biometrics recognition technology, which will be applied extensively.
首先分析了静脉识别的理论依据和它相对于其它生物特征识别的一些优点。
First, the theoretical foundation of hand vein recognition and some advantages of it compared to other biological feature recognitions.
厂商因此越来越多地转向以生物特征识别作为一种安全,方便的解决方案。
Manufacturers are therefore increasingly turning to biometric identification as a secure and convenient solution.
为确保身份鉴别的精确性、可靠性和安全性,生物特征识别技术应运而生。
Biometric identification technology is now introduced into the identification domain; it is accurate, reliable and also secure.
人脸识别是生物特征识别技术中一个非常活跃的课题,取得了很多研究成果。
Face recognition is an active subject in the area of biometrical recognition technology, and lots of achievements have been obtained.
人体生物特征识别是自动身份验证的一个重要研究领域,并越来越受到关注。
Biometric personal identification is an important research area aiming at automatic identity recognition and is receiving growing interest from both academia and industry.
步态识别与其它生物特征识别技术相比,最大的特点是能够进行远距离识别。
Compared to other biometrics recognition methods, gait recognition has an very important advantage, that can be observed at a distance.
五年之内,有95 %的英国人口将可识别通过生物特征识别技术和其他手段。
Within five years, 95 percent of the UK population will be identifiable through biometrics and other means.
生物特征识别技术是利用人类自身的生理或行为特征进行身份认定的一种技术。
Biometrics refers to a personal identification technology based on the physiological or behavioral characteristics of human beings.
作为最重要的生物特征识别技术之一,掌纹识别方法的开发具有重要的现实意义。
As one of the most important biometrics techniques, the development of palmprint recognition has a significant influence on real world.
生物特征识别技术利用人的生理或行为特征,自动实现对个人身份的识别和认证。
Biometrics refers to automatic personal identification on the basis of some physiological characteristics or some behavioral aspects.
作为最重要的生物特征识别技术之一,掌纹识别方法的开发具有重要的现实意义。
As the one of the most important biometric recognition, the development of Palmprint recognition has meaningful value of practice.
射频识别(RFID)技术与生物特征识别技术如今已经成为当代门禁技术的主流。
Radio frequency identification (RFID) technology and biometric feature recognition technology have become the mainstream of modern access control technology now.
指纹识别技术是目前最为成熟的生物特征识别技术,在各种场合用于人的身份识别。
Fingerprint identification technology, currently one of the most mature biological feature-based identification technologies, can be used to identify human beings in various occasions.
指纹识别技术是一种重要的身份认证手段,也是目前应用最为广泛的生物特征识别技术。
The fingerprint identification technology is a kind of important personal identification means, as well as the most widely used biological characteristic identification technology at present.
人脸识别是一种崭新的生物特征识别技术,面部图像特征提取是其研究的难点、热点问题。
Face recognition is a new biologic technology of recognition, while the feature abstract of face is the most difficult and popular problem in these area.
相比其他生物特征识别技术,指纹识别技术具有识别效率高、采集方便、成本低廉等优点。
Compared with other biometric authentication technologies, fingerprint recognition is advantageous in that it has high efficiency, convenient collecting and low cost.
步态识别是生物特征识别领域一个新的研究方向,旨在根据人们走路的姿势进行身份识别。
As a new direction in biometric, gait recognition aims to recognize individuals by the way or walking. Motion detection involved in a gait recognition system are reviewed in detail.
在智能环境研究中,人体运动分析与生物特征识别相结合目前已经成为一个流行的研究方向。
In ambient intelligence, the combination of human motion analysis and biometrics has been a prevalent research field.
在过去的九年时间里,海军陆战队不断的将生物特征识别应用在伊拉克和阿富汗地区以辨识敌友。
Over the past nine years, the Marines have made increasing use of biometrics to distinguish friend from foe in Iraq and Afghanistan.
但这只是部分地解决了问题,中国申请者还是需要到一个单独的英国签证中心录入生物特征识别信息。
But this only partially solved the problem, as Chinese applicants are still required to visit a separate UK visa centre to process their biometric data.
但这只是部分地解决了问题,中国申请者还是需要到一个单独的英国签证中心录入生物特征识别信息。
But this only partially solved the problem, as Chinese applicants are still required to visit a separate UK visa centre to process their biometric data.
应用推荐