科学家说每天有七十四种不同种类的生物灭绝!
Scientists say that seventy-four different kinds of living things go extinct every day!
课程包括生态学,环境科学,生物学,生物灭绝等。
Topics of study include ecology, environmental science, biology, extinction, and more.
短期来看,这种强化生物灭绝危机感的做法,帮助了环保主义者。
In the short term, this strategy helps conservationists by intensifying the perceived threat of extinction.
恶化的淡水缺乏,沙漠化,温室效应和生物灭绝是环境的主要问题。
The abysmal lack of fresh water, the desertification, the green house effect and the extinction of creatures are the main issues in environment.
最近,美国科学家发现了能够解释清楚地球上各种生物灭绝的原因。
Recently some American scientists have found the reason which can clearly explain the disappearance of all different kinds of living things on the earth.
存在风险是指可能引起智慧生物灭绝,或对未来发展潜力造成永久性破坏的风险。
An existential risk is something that could either cause the extinction of intelligent life or the permanent destruction of the potential for future desirable development.
252百万年前的二叠纪晚期以已知的地球上发生过的最惨痛的生物灭绝事件著称。
The end of the Permian period, 252m years ago, was marked by the biggest extinction of life known to have happened on Earth.
两亿五千两百万年前的二叠纪末期,发生了地球上迄今为止所知的最大一次生物灭绝。
The end of the Permian period, 252m years ago, was marked by the biggest extinctionof life known to have happened on Earth.
在此之前发现,科学家们不能确定这种生物灭绝事件中死亡一出在一个名为的寒武纪早期。
Prior to this find, scientists were unsure whether such creatures died out in an extinction event during an earlier period known as the Cambrian.
但是他们的文章同样表明因为气候变化引起的生物灭绝不只是会在将来发生,现在也正在进行。
But their article went on to say that the research team had shown that "climate-forced extinctions were not only in the future" but were "happening now".
论述了天然气水合物与海底滑坡、全球变暖和海底生物灭绝等地质、气象、生物灾害的关系。
This paper discussed the relationship of gas hydrate to submarine land slide, global warming and benthos extinction.
许多原始生物灭绝,鲨鱼和硬骨鱼成为水域的主人,四足动物最终进化成了恐龙和哺乳动物,征服了陆地。
Many primitive lineages went extinct as sharks and bony fish became masters of the waters and tetrapods, the four-legged animals that eventually evolved into dinosaurs and mammals, conquered the land.
然而其中许多正在走向灭绝,据认为在1550年到1950年之间平均每年就有一种生物灭绝。
However, many of these are dying out. It is thought that between the years1550 and 1950 an average of one kind of living thing died out each year.
时间的确定也表明,陆地物种的灭绝明显由于极度干旱和气候变暖造,其与海洋生物灭绝的同时发生。
The dating also establishes that the extinction on land, apparently driven by extreme drying and warming, happened simultaneously with the marine extinction.
这种气温上升将带来大规模生物灭绝的危险,威胁到食物供给,并造成巨大的格林兰冰盖的整体倾覆。
Such a rise would bring a high risk of major extinctions, threats to food supplies and the near-total collapse of the huge Greenland ice sheet.
在1990年的大会上国家代表们赞成要在2010年之前减少生物灭绝的速度,但是我们没有达成目标。
The countries party to the Convention agreed in 1990 to slow the rate of biodiversity loss by 2010.
一次最新发现的贵重古生物化石帮忙科学家们领会有史以来最大规模生物灭绝之后,生命是如何重生的。
A newly-discovered treasure trove of ancient fossils are helping scientists understand how life on Earth recovered from the most catastrophic mass extinction of all time.
化石研究人员已经发现的古海洋生态系统残骸,是出现在迄今为止,地球历史上最为严重的一次生物灭绝中。
Fossil hunters have uncovered the remains of an ancient Marine ecosystem that arose in the aftermath of the most devastating mass extinction in Earth's history.
由大规模火山喷发引起的煤田燃烧产生的烟尘,可能是导致地球历史上最大的生物灭绝事件危机的并发原因。
Ash from burning coalfields, sparked by massive volcanic eruptions, may have added to the volley of crises that led to the biggest extinction event in Earth's history.
20世纪80年代时科学家们认为地球周期性的生物灭绝可能是由遥远太空的涅墨西斯星球造成的,该星球和太阳很相似。
In the 1980s scientists believed that Earth's regular extinctions could be the result of a distant dark twin of the Sun, called Nemesis.
研究者猜测西伯利亚Traps火山在一千万年前的喷发,是造成有史以来最大规模的二叠纪-三叠纪生物灭绝事件的原因。
Researchers suspect that the Siberian Traps eruption, which occurred just 10 million years later, was responsible for the Permian-Triassic extinction, the worst mass dying of all time.
由于个体种化石的的数量统计随着时间的推移而变化,研究生物灭绝的古生物学家们更倾向于对称为类的有相互联系的整个物种种群进行统计研究。
Rather than counting individual species of fossils,which vary over time, palaeontologists who study extinction usually countentire groups of related species, called genera.
一些天文学家认为,恐龙-宇宙之间的联系远不止表面那么简单,这种大规模生物灭绝现象产生模式简直就像地质记录中的发条装置,到了某个特定时刻,就会发生。
A few astronomers thought they could see even more of a dino-cosmos link - a pattern of mass extinctions occurring like clockwork in the geologic record.
人们对这些生物如此关注,你可能会想,它们没有灭绝至少应该心存感激。
With all that attention paid to them, you'd think these creatures would at least have the gratitude not to go extinct.
今天,我们正在见证第六次物种大灭绝,但与其它几次不同的是,目前生物多样性的丧失可以追溯到人类活动。
Today we are witnessing a sixth mass extinction, but unlike the others, the current loss of bio-diversity can be traced to human activity.
例如,彼得·谢尔登对于三叶虫的研究,那是一种已灭绝的身体分节的海洋生物,他的研究让我们得以一窥三百万年以来一个海洋环境的进化过程。
For example, Peter Sheldon' s studies of trilobites, a now extinct marine animal with a segmented body, offer a detailed glimpse into three million years of evolution in one marine environment.
无数生物物种的灭绝引起了人们的深切关注,使人们认识到保护濒临灭绝的珍稀动植物的特殊重要性。
The extinction of myriad biological species aroused deep concern which led people to an understanding of the special importance of protecting rare animals and plants on the brink of extinction.
无数生物物种的灭绝引起了人们的深切关注,使人们认识到保护濒临灭绝的珍稀动植物的特殊重要性。
The extinction of myriad biological species aroused deep concern which led people to an understanding of the special importance of protecting rare animals and plants on the brink of extinction.
应用推荐