人们不喜欢问问题,生怕显得自己无知。
People don't like to ask questions for fear of appearing ignorant.
事实上,她生怕会发现玛丽正把头藏在被子里哭。
The truth was that she had been afraid she might find Mary crying and hiding her head under the bed-clothes.
布丽吉特补充说,奶奶只吃了一卷,生怕把它们吃完得太快。
Brigida related further that the grandmother had only eaten a single roll, being so afraid to finish them too soon.
有趣的是,这两天我一直把胳膊上隆起的肿块当作宝贝一样对待,生怕有个什么问题。
It's funny that I've treated the tumescent bump on my arm as a cowry these two days and for fear that something may be wrong.
她生怕丈夫察觉出来。
然而,教堂司事仍然一动不动地站着,生怕孩子会以为他是鬼。
The sexton, however, remained standing motionless that the boy might think he was a ghost.
人们生怕这场大雪会中断铁路(运输)。
Fears are entertained that the railway will be blocked by the snow.
她紧紧攥住她的钱袋,生怕别人夺走。
She clutched her purse tightly, fearing that someone might snatch it.
下面的妇女们叫喊着,生怕抢不到放水罐的位置。
Below, Shouting women jostle for position with their containers.
后来我一辈子都怕了这些,就像现在躲在办公室里,生怕电话又会响。
I am scarred for life from this, and now cower in my office in fear that the phone will ring.
我紧紧地抱着可乐瓶,生怕他让我把可乐倒在杯子里,毁掉我的梦想。
I held the Coke bottle tightly, fearful he would make me pour it into a cup, ruining this dream come true.
美国一些天文学家也已奔赴中国东部,生怕错过这天赐奇景。
The rare space event has also drawn many US astronomers to the eastern China, one of the best sites to watch it.
“努力工作,拼命玩耍,”Vicky说了好几次,生怕别人没听见她。
"Work hard, play harder," says Vicky several times, repeating it in case she isn't heard.
她生怕他忘了支原子笔在口袋里,洗了要留下一大滩的蓝墨水,漂都漂不白。
She is nervous that a stray ballpoint might lie forgotten in a pocket, leave a Caspian Sea of navy ink never to be bleached away.
他一想到听哲学讨论就头疼,他偷偷地溜走了,他生怕出现什么“草芥之民”认出他来。
He was frightened at the thought of hearing philosophy discussed, and he fled furtively, for fear that some one of the "real dirt" might chance along and recognize him.
这倒不是生怕对她本身有任何不利,因为她和达西之间反正隔着一条跨不过的鸿沟。
Not, however, from any fear of disadvantage from it individually to herself; for at any rate, there seemed a gulf impassable between them.
我屏住呼吸,生怕惊动了她;但是,她也像我的花儿和歌声一样离开了我,只有我的爱情留着。
I kept my heart silent lest it should startle her, but she eluded me like my flowers and like my songs, and my love remains alone.
即使是一个在树上被抓的小猫的小事,你却都要忍受着看完这些,生怕错过了一点跟你有关的事情。
If they have a story about a kitten caught in a tree, you endure it, lest you miss a minute of something that is actually relevant to you.
美国的政策太过谨慎生怕踩到大公司的脚,而欧洲的反垄断竞争者们则太过大胆地进行干预。
American policy is too cautious about treading on big firm's toes but Europe's trustbusters may intervene too boldly.
如此严厉的审核……我始终处于紧张状态,生怕一旦失手,不是伤害了苍蝇就是错过了镜头。
Such scrutiny.... I was nervous we'd do the wrong thing, harm the fly, or miss the shot.
当我们访问祖父母位于曼哈顿的寓所时,我会紧紧盯着爷爷,小心翼翼,生怕惹他老人家生气。
When we visited my grandparents in their Manhattan apartment, I would tiptoe around Grandpa, fearful of brushing against him and drawing his ire.
不得不说的是我还没有掌握绘画的精髓,最大的问题在于我做事情有些太谨小慎微了,生怕将好的东西搞糟了。
My biggest problem is getting attached when something starts to look good, and being afraid to continue because I might mess it up.
通常,我们收到重要场合的邀请时,会局促不安,生怕穿衣不得体,结果是,关于穿什么上路一点头绪也没有。
We usually get worried when invited to events for fear of being either over or under dressed and we end up not having any hint on what to throw on and hit the road.
这就好像我们相信最好把消费者引到少数几家可信赖的公司,生怕哪位拎不清选择了不成熟、刚起步的创业公司。
It is as if we believed it best to direct the consumer to a few trusted companies, for fear that he might choose to deal with a young unpolished start-up.
这就好像我们相信最好把消费者引到少数几家可信赖的公司,生怕哪位拎不清选择了不成熟、刚起步的创业公司。
It is as if we believed it best to direct the consumer to a few trusted companies, for fear that he might choose to deal with a young unpolished start-up.
应用推荐