可能不会,但申克相信大多数人都有能力比现在的自己做得更好。
Probably not, but Shenk believes that most people are capable of a lot more than they realize.
这位21岁的男影星说现在的自己更愿意花更多时间和女朋友待在一起。
The 21-year-old actor said he's now able to enjoy spending more time with his girlfriend.
是你自己做出的每一个选择,决定了你自己的感受,造就了你现在的自己。
Your choices, each and every one, determine how well you feel and how well you are.
做好现在的自己,并且要知道,一生中你的工作和生活方式都会改变很多次。
Just be where you are today and know that managing your work and life will change many times over the course of your life.
宽恕是走过坎坷的一段宝贵的人生经历,而这段坎坷曾阻碍你成为现在的自己。
It is the experience of moving through blockages that keep us from being alive right now.
了解过去的自己以及预期的自己与了解现在的自己,对研究自我认知来说是同等重要的。
Knowing who we were and who we will be are as important to self-knowledge as knowing who we are in the present.
许多人认为普里斯的“礼物”简直就是一个美梦,但她自己却时常感觉,“现在的自己”仿佛成为了“过去的自己”的囚徒。
Many people think that Price's gift may be a dream, but she says "it's good and bad" and can sometimes feel like being a prisoner of her own past.
在附件简历中收录了她自己一张婴儿时期的照片。 她描述自己的孩提时代“天真好奇”,并把现在的自己形容为“真诚,友善,坚强”。
She characterized her childhood as “naïve and curious,” and described herself now as “sincere, kind and tough.”
实际上,这种代理制已经衰退。现在,大多数“代理人”都只把产品卖给自己或亲近的家人。
In practice, the agency system has decayed. Most "agents" now sell only to themselves or their immediate family.
然而,巴伐利亚森林假日公司现在已经开始引入他们自己的英语导游来帮助游客。
However, Bavaria Forest Holidays have now begun to introduce their own English language guides to help visitors.
海蒂读的东西对她来说总是那么真实,现在她以为那是她自己的奶奶在家里。
Whatever Heidi read always seemed real to her, and now she thought it was her own grandmother at home.
现在除了你自己的报告草稿外,我还收到了协会对你实习期间所做工作的一些书面评估,以及这些工作对他们有哪些贡献。
Now as well as your own draft report, I've also received some written evaluation from the association on the work you did during your placement, and how it was of benefit to them.
他们去白金汉宫接受了女王的勋章,并且直到现在,或多或少地还是把它作为自己应得的来接受。
They go to Buckingham Palace to receive medals from the Queen and, by now, more or less accept it as their due.
我想我现在是要为此受罚,让我淹没在自己的眼泪里!
I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears!
通常他会坐飞机去的,但现在他想在回家前有自己的一段时间。
Usually he would have gone by plane, but now he wanted to have some time on his own before he got back home.
他说,现在他对自己光滑的颈部线条很满意,甚至还把手术的事告诉了他的拉比。
Now he's thrilled with his sleek neck line, he said, and even told his rabbi about the surgery.
她把权力全部交给自己的女婿,他现在对国家实行独裁统治。
She ceded all power to her son-in-law who now runs the country as an autocracy.
尽管现在女演员林恩•雷德格雷夫依靠自己的努力成了名人,但她明白生活在她那著名的姐姐的阴影之下的艰难。
Although now a celebrity in her own right, actress Lynn Redgrave knows the difficulties of living in the shadow of her famous older sister.
安德鲁现在否认了那个声明,说那是自己心情沮丧时作的。
Andrew now disowns that statement, saying he was depressed when he made it.
我已经离婚好几年了,现在准备好重拾自己的魅力开始约会。
It's been a couple of years since my divorce and now I'm ready to start getting my mojo back in the dating scene.
过去四年我尽了自己的一份力量,现在轮到你来养活她了。
I have done my share these last four years and now it is your turn to provide for her.
海蒂现在回到自己的房间,恳切地祈求上帝能原谅她,并满足她的愿望。
Heidi went to her room now and prayed earnestly to God that He would forgive her and fulfill her wish.
首先,你将免遭进一步的抱怨,因为对方就是希望自己的观点能得到印证,而现在你正在印证其观点。
For one thing, you'll be spared further moaning, since the other person's motivation was to confirm her beliefs, and now you're confirming them.
这个57岁的人现在是如何让自己与魔鬼共进晚餐的呢?
How does the 57-year-old bring himself to now sup with the devil?
杂志封面上的文章,曾经是一篇接一篇的,现在已经自己独立出来,以获得关注。
The articles in the front of the magazine, which once flowed into one another, now stand on their own, to gain prominence.
决心做我自己,摆脱羞耻和世俗的标签,我现在可以称自己为“马拉松冠军”了。
Determined to be myself, free of shame and worldly labels, I can now call myself a "marathon winner".
当然,他现在做的事是出于他自己的自由意志,这是我们以前无法让他做的。
Of course, he is doing now of his own free will what we could not make him do before.
我曾经羞于承认自己的弱点,但现在不再有这样的感觉了,承认自己的弱点时我不会再感到十分不适。
I was once ashamed to admit my weakness, but now I have no such feeling and I save myself much discomfort.
在员工中,这种情况已经导致了一种明确的愿望转变:与其在组织中靠自己的方式往上爬,许多人现在更愿意靠自己的方式摆脱困境。
Among employees this situation has resulted in a decided shift in desire: instead of working their way up in an organization, many now prefer to work their way out.
在员工中,这种情况已经导致了一种明确的愿望转变:与其在组织中靠自己的方式往上爬,许多人现在更愿意靠自己的方式摆脱困境。
Among employees this situation has resulted in a decided shift in desire: instead of working their way up in an organization, many now prefer to work their way out.
应用推荐