他们夺去了我们的孩子,我们的灵魂不再哭泣,因为现在我们回家了。
They took the children away, our souls will cry no more, for now we are going home.
而现在我们回家了,我们不再受那个问题困扰了 所以如果你考虑一下……
Now that we're home, you don't have that problem. If you think about it…
一天晚上他让我搭车回家,唔,就这样自然发展,我们现在结婚了!
He offered me a ride home one night, and, well, one thing led to another and now we're married!
现在,只有3%的家庭遵循农业模式,但几乎所有的学校都安排得好像我们的孩子要早早回家挤牛奶,或者花几个月的时间种田一样。
Now, only 3 percent of families follow the agricultural model, but nearly all schools are scheduled as if our children went home early to milk the cows and took months off to work the crops.
一个司机哀叹道:”我们现在基本没有顾客,人们不再出门或者早早坐地铁回家了。
"We have no passengers. People don't go out or they go home early by train, " one driver lamented.
回家的感觉真好啊。忽然她听见一个声音:“亲爱的,你现在感觉好点了吧?”知道吗,你让我们多担心、多害怕啊!
It felt so good being back home. Suddenly she heard a voice. "are you feeling better now, dear? You know you got us very, very scared."
“我们对这一判罚很生气。我们没有受到公平的对待,我们本应得到的比现在更多,但是现在我们只能回家了”。
We are angry when it came to this decision. We did not get fair treatment, we deserved more than we did get and we have to go home now.
“我也要带一些回家。”格雷特说,她铺开他的围裙,像汉斯的口袋一样装满了,“我们现在可以回家了。”
"I will carry some home too," said Grethel, and she held out her apron, which held quite as much as Hansel's pockets.
如果现在回家的话,一定遭到大人的痛骂,说我们回去太迟了;而如果10点才回家的话,他们则会拥抱我们,为我们终于安全到家而高兴。
If we go home now, we'll be scolded by the family for being too late; and if we go home later at 10 o 'clock, they'll hug us and be pleased that we finally got home safely.
我觉得现在想回家,因为那对我们来说是唯一安全的地方。
Now, I am feeling that I want to go home because that is the only safe places for us.
非常令人惊奇的是我们的文化告诉我们:我们一直习惯于认为奢侈品是必须的,然而我们需要的大多数世界上的东西其实并不是我们想要的。看看你的家里现在(或当你回家)。
It's amazing what our culture has done to us: we have been conditioned to believe that luxuries are a necessity, that we need things that most of the world doesn't even dream of having.
我们这几天也许会去受洗,但现在,得回家秋收了,我们会抽时间做的,别担心。
Sure, maybe we'll get baptized one of these days, but in the meantime we got to go home and take care of the harvest, so we'll get around to that. Don't worry about it.
最近几年这种经历少了许多,那是因为我们现在已经很少去那了。马特现在不住在家里,所以只有他回家的时候我们才会去那,大概也就5个月一次吧。
In the recent year or so it's kind of dropped off, but then again we're hardly there, Matt doesn't live at home anymore so we're only there when he comes home, once every 5 months or so.
我们现在地球实在是太不美丽了,像小河,每一天放学回家都会看见和里面有垃圾,事实会发出臭味。
We are now the earth is too not beautiful, like a river, came home from school every day can see and there are rubbish, the facts will stink.
明天我休假。或者如果这不是问题,你能明天做完吗?这样我们俩现在就可以回家!
Lei: Tomorrow is my day off. Or, if it isn't a problem, could you finish all of this tomorrow? Then we can both go home now!
我插上汽车的钥匙,想知道是否会在我回家的路上有人出现在我的车前,我们目光相遇的那一刻就知道彼此正是对方所寻找的那个人。
I put the key into the ignition, and wonder if, on the way home, someone will cross in front of my car and our eyes will meet and we will just know.
警察赶到现场对他说:“你现在已经危及他人。回家去,我们会处理一切!”对此,他仍然回答:“你现在能帮我吗?”然而,没有人帮忙。
The police came and said, "You're endangering others. Go home. We'll handle it! " To which he replied, "Are you going to help me now?" No one helped.
我可以依靠全球定位系统的引导回家,现在我只需找出我的电子卡就可以把门打开,我们就可开车出去了。
Using GPS I can rely on this to direct me home. Now I just need to find my E-Card to automatically open the gate and we can drive out.
马林:结束了,多莉。我们太迟了。尼莫已经走了,我现在要回家。
Marlin: It's over, Dory. We are too late. Nemo's gone and I'm going home now.
而新封的威尔士亲王却闭上了眼睛。“我觉得很难受,”他说,“现在我们可以回家了吗?”
The new Prince of Wales closed his eyes. 'I feel terrible,' he said. 'Can we go home now?'
我把我的照片带回家。我拿出我的红色钢笔…现在,艾米和理查德也在吐舌头。我们整个班级的同学都在吐舌头!
I take my picture home. I take out my red pen... Now Amy and Richard are sticking out their tongues. My whole class is sticking out their tongues!
就像我们过去告诉你们的,黑暗势力也在操作自由意志的法则,但是“光”已经逆转了平衡,现在正在引路回家。
As we have told you before, the dark Ones are also operating within the Law of Freewill, but the Light has reversed the balance and now leads the way home.
我们的家庭生活原本平平淡淡,没有变化,连孩子抽屉里的袜子,他们脸上任何一道不悦神情都一清二楚,现在却要迎接他们回家,把他们安置在指定的客房里。
We have gone from family life as everyday, from knowing every sock in our children's drawers and every frown on their faces, to welcoming them home to designated guest rooms.
我们的家庭生活原本平平淡淡,没有变化,连孩子抽屉里的袜子,他们脸上任何一道不悦神情都一清二楚,现在却要迎接他们回家,把他们安置在指定的客房里。
We have gone from family life as everyday, from knowing every sock in our children's drawers and every frown on their faces, to welcoming them home to designated guest rooms.
应用推荐