不难想像,王家的那个舒坦与高兴!
It is not difficult to image the relief and joy of the Wang family had felt!
王家的两层小楼还未完工,二楼的窗户还没有窗棂和玻璃。
The Wang family's two-storey house looks unfinished, with gaping window holes on the second floor.
把我王家的地缝子扫一扫,就够你们过一辈子呢。
The sweepings from the cracks in our Wang family's floor are enough to last you a lifetime.
王家的两层小楼还未完工,二楼的窗户还没有窗棂和玻璃。
The Wang family’s two-storey house looks unfinished, with gaping window holes on the second floor.
坐在宝座之中的一位有王家的权力和权威统治整个王国。
The one sitting on the throne has the royal power and authority to rule over the kingdom.
所罗门在以色列全地立了十二个官吏,使他们供给王和王家的食物,每年各人供给一月。
Solomon also had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year.
所罗门在以色列全地立了十二个官吏,使他们供给王和王家的食物,每年各人供给一月。
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
所罗门在以色列全地立了十二个官吏,使他们供给王和王家的食物,每年各人供给一月。
Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for one month in the year.
根据这一番话,我推测这一位王子是一个勇敢、谦逊的孩子,象一个素有教养的帝王家的孩子一样。
By these, I gathered the prince was a gracious spirited boy, like the son of a race of polite Kings.
王家是我的邻居。
又经过许多许多年之后,在一座下陷的老坟附近,又挖了一座新坟,地点就是后来在一旁建起王家教堂的那块墓地。
And, after many, many years, a new grave was delved, near an old and sunken one, in that burial-ground beside which King's Chapel has since been built.
自2004年以来,弗里德尔说道,在帕伦克工作的研究者们已经发现了三个王家陵墓,一个王室成员的祭祀墓,还有一个高等贵族的墓。
Since 2004, Friedel says, researchers working at Palenque have discovered three royal tombs, a tomb of sacrifices, offerings to a royal, and a high noble's tomb.
全国人民在一个早上遭到了一种王家叛变的武装进攻,却感到自己的力量异常强大,因而不曾动怒。
The nation, attacked one morning with weapons, by a sort of royal insurrection, felt itself in the possession of so much force that it did not go into a rage.
亚希米勒回答王说,王的臣仆中有谁比大卫忠心呢?他是王的女婿,又是王的参谋,并且在王家中是尊贵的。
Ahimelech answered the king, "Who of all your servants is as loyal as David, the king's son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household?"
经年的期盼之后(涉及到法律问题),王家卫最终拍摄了王氏版本的李小龙之师- - -叶问的传纪电影。
After years of waiting (because of legal issues), Wong Kar-wai can finally make his own biopic of Ip Man, Bruce Lee's master.
王家不仅富有,而且王氏的女性都子嗣旺盛。
Not only were the Wangs a family of means, but the Wang women were notoriously fertile.
李媒婆给自己设定的任务是让王家和付家也这么想。
The task li now set herself was to get the Wang and Fu families to see eye to eye.
下午5点-探索位于尖沙咀弥敦道的文化大熔炉重庆大厦,这里也是王家卫另一部影片《重庆森林》的拍摄地。
5 p.m. - Explore the cultural melting pot of Chungking Mansions on Tsim Sha Tsui's Nathan Road, the setting for another Wong Kar-wai movie, "Chungking Express".
下午一点-在皇后咖啡厅吃午餐。王家卫的电影“阿飞正传”就曾取景于此。
1 p.m. - Lunch at Queen's Cafe in Causeway Bay which featured prominently in Wong Kar-wai "Days of Being Wild".
你可以做任何你想为王家做的事,但是,请允许我为阿里克斯的课付钱。
You can do whatever you want with the Wangs, but, please, let me pay for Alex.
下午一点-避开拥挤的人群来到位于铜锣湾灯光暗淡的金翅雀咖啡厅,本土文艺片导演王家卫就曾在此拍摄电影“花样年华”。
1 p.m. - Duck into the dimly-lit Goldfinch Cafe in Causeway Bay, used by local arthouse director Wong Kar-wai for "In the Mood for Love".
下午一点-避开拥挤的人群来到位于铜锣湾灯光暗淡的金翅雀咖啡厅,本土文艺片导演王家卫就曾在此拍摄电影“花样年华”。
1 p.m. - Duck into the dimly-lit Goldfinch Cafe in Causeway Bay, used by local arthouse director Wong Kar-wai for "In the Mood for Love".
应用推荐