在这个人人都互相猜忌的世界里,只有她一个我认为是可以信赖的。
In a world full of cynicism she was the one person I felt I could trust.
开始时,他的猜忌只是小小地表现出来–他并不介意我和其他男孩子说话。
At first his jealousy only showed in small ways – he didn't mind me talking to other guys.
他们致力于消除双方的猜忌和疑虑。
They had to work hard to allay the fears and dispel suspicions on both sides.
我腻烦了这些猜忌和争吵。
我们总会本能地去评估、猜忌、揣测彼此。
Instinctively, we assess, undress and best-guess each other.
历史的第一页是从互相猜忌、搞阴谋和耍手腕开始的。
History of the first page from mutual suspicion and began to plot and plot the wrist.
在印度防务圈内部,中国政策的三方面内容加剧了这些猜忌。
Inside India's defence establishment, they are fuelled by three aspects of China's policy.
多给对方一些空间,不要猜忌多些自信反而能为自己加分。
A little space, less jealousy and more confidence will be what is required if you want to score.
幸福的婚姻生活,往往会被卑鄙的勾当、阴险的猜忌所破坏。
A happy marriage life, tend to be despicable deeds, the sinister suspicion.
一是遵信谚语:“与其开口说话以消种种猜忌,不如缄默装傻。”
The first was to heed the proverb: “It is better tobe quiet and be thought a fool than to open your mouth and remove all doubt.”The
善良是严寒中的暖风,它的灼热可以融化恐惧、猜忌和不幸的冰山。
Kindness is a warm breeze in a frigid climate; a radiant heat that melts the iceberg of fear, distrust and unhappiness.
实际上,这种生活是被贫困和猜忌填满的,还要受到缺乏归属感的折磨。
Hoop earrings!, the true Gypsy experience is one of poverty, distrust and the ever nagging feeling of not belonging.
在北大师生频繁急促的慰留函电背后,外间猜忌和怀疑也渐渐浮现出来。
Along with the frequent letters and telegrams from the teachers and students to urge Cai to stay, suspicion began to emerge.
事实上我们似乎又在经历一轮对这些极端分子和他们威胁姿态的猜忌和恐慌。
It is true that we seem to be experiencing a new sense of paranoia about these extremists and the threats they pose.
在大会发言中Sandalow先生表示双方仍然由于在其他动机上的猜忌遭受挫折。
In a speech to the conference, Mr. Sandalow said that both sides continued to be dogged by suspicions of the others' motives.
近一半的男性说自己曾经在给另一半买礼物的中途停下来了,以避免被猜忌。
Nearly half of the men said they had stopped buying gifts for a partner in the past in case it leads to paranoia.
沙威好象是一只永远盯在马德兰先生身上的眼睛,一只充满疑惑和猜忌的眼睛。
Javert was like an eye constantly fixed on M. Madeleine. An eye full of suspicion and conjecture.
要想在不同组织之间跨越信任和猜忌的鸿沟,并让大家共同工作,合同是必要的。
Contracts are required to bridge the gap of trust and uncertainty between different organizations thus enabling them to work together.
风投基金似乎不太排挤(猜忌,疏远)他们所知道的手头有大量创业者的赞助人。
VC funds are less likely to squeeze (read, alienate) an angel who they know is a great source of ventures.
潘基文可能有些沮丧,因为他遭遇到的首先是几个相互猜忌的国家早有的领土之争。
So he may be depressed to run into the beginnings of an old-fashioned territorial spat between jealous countries.
例如,如果你周围都是喜欢抨击或猜忌他人的人,你就会认为生活中的所有人都是这个样子。
For example, if you are around people that are always criticizing other people or are jealous, you will think that that is how everyone in life is.
中欧美只有增强互信,减少猜忌,摒弃“零和”思维,才能为合作打下坚实的基础,创造良好的合作氛围。
Only by strengthening mutual trust, reducing suspicion, and abandoning zero-sum mentality, can we build a solid basis and create a favorable environment for our cooperation.
其一就是遵信谚语:与其开口说话,消除种种猜忌,不如保持沉默,哪怕被他人当作傻子一个。
The first was to heed the proverb: "It is better to be quiet and be thought a fool than to open your mouth and remove all doubt."
其一就是遵信谚语:与其开口说话,消除种种猜忌,不如保持沉默,哪怕被他人当作傻子一个。
The first was to heed the proverb: "It is better to be quiet and be thought a fool than to open your mouth and remove all doubt."
应用推荐