在这种情况下利用隐私法来牵制科技巨头并不适宜。
The use of privacy law to curb the tech giants in this instance feels slightly maladapted.
这项协议还会影响为牵制伊朗而付出的努力。
较差的用户界面常常牵制了建模效果。
当这些层停止影响时,彼此之间就相互牵制。
When the layers have stopped affecting each other suspect stagnation.
石油和天然气出口受到牵制,而野生动植物得以茁壮成长。
Oil and gas exploration has been kept at bay, and the wildlife has been allowed to thrive.
西方是否应该继续接触俄罗斯,或者更加关注牵制它的野心。
Should the West continue to engage Russia or focus more on containing its ambitions?
六方进程意味着他更难利用他的邻居们来相互牵制。
The six-party process was meant to make it harder for him to play his neighbours off against each other.
生活中充满了牵制我们的事—-如果我们让它这样的话。
We all have things in life which can hold us back - if we let them.
德国、法国,或许还有英国在牵制俄罗斯人的干涉问题上难有作为。
Germany, France or Britain can do comparatively little to contain Russian meddling.
在医师中获得特殊牵制力的一条原则是对患者个体的尊重。
One tenet that gained particular traction among clinicians was respect for the person.
当你没有信仰的时候,你可能会受到不良想法和感受的牵制。
Maybe you are being sidetracked by negative thoughts and feelings because you have no faith in yourself.
许多“受牵制的”客户还担心他们很快将遭遇一轮新的大幅涨价。
Many captive shippers also worry they will soon be hit with a round of huge rate increases.
当晚在第一轮比赛中,穆恩以一对黑Q牵制卡德手里的一对黑9。
The night started with Moon pulling pocket-queens to Cada's pocket-nines in the very first hand of the match.
牵制也许不可能。事实证明,至少在过去十年里,牵制是不必要的。
But containment would have probably been impossible and it proved, at least in the past decade, unnecessary.
你将爱上生活,因为你不再被你的不安,害怕,消极的信念所牵制。
You fall in love with life because you are no longer tied down by your insecurities, fears and negative beliefs.
使用高级别技能非常容易打败他的手下但你可以(牵制它而)不杀。
The Great Sword Weapon Skill Shockwave is very useful against the minions, but you want to kite the minions not kill them.
没有这样的基金,他们的工作可能受到较为传统的支持人利益的牵制。
Without such funding, their work would likely be constrained by the interests of more conventional backers.
过去,美国在日本保持基地的原因是牵制苏联,防止日本再度军事化。
In the past, America's interests in keeping bases in Japan were to contain the Soviet Union and to prevent Japan's re-militarisation.
高效率的团队被一台低性能的电脑设置所牵制,是非常不值得的一件事。
It's just not worth it to have a high-performance team hampered by a poor workstation setup.
尽管如此,分析人士说,俄罗斯被牵制在格鲁吉亚,不会立即对乌克兰采取军事行动。
Nonetheless, the analyst says Russia is tied down in Georgia and will not make any immediate military moves against Ukraine.
货币扮演着出口制动器的角色,这使得其不受欢迎,但还能有助于牵制工资压力、抑制通货膨胀。
Dearer currencies act as a brake on exports. That makes them unpopular, but also helps to contain wage pressures, dampening inflation.
但是对大部分人来说,受骨骼结构和肌肉韧带牵制的影响,我们的大腿旋转不了那么多。
For many of us, though, the thigh cannot turn out that much, either because of its bone structure or because tight muscles and ligaments inhibit its movement.
无论如何,重新建立起前苏联式的教育系统的雄心勃勃的计划被资金短缺和师资力量的匮乏所牵制。
However, its ambitious program to restructure the Soviet educational system is hampered by low funding and loss of teachers.
对于执行任务的海军力量来说,更深沉次的问题是海盗非常注意严格遵守约定,而这牵制了海军的行动。
A further problem for the task forces is that the pirates are all too aware of the restrictive rules of engagement that bind most of their foes.
中国的决策者看到互相依赖的关系可以缓解邻国对中国的猜疑,一些邻邦同样把它当作是对中国的牵制。
Yet whereas Chinese policymakers see these growing webs of interdependency as a way to ease their country's rise, some neighbours see them also as a constraint on the giant among them.
中国的决策者看到互相依赖的关系可以缓解邻国对中国的猜疑,一些邻邦同样把它当作是对中国的牵制。
Yet whereas Chinese policymakers see these growing webs of interdependency as a way to ease their country's rise, some neighbours see them also as a constraint on the giant among them.
应用推荐