有什么什么礼熙仔表明有趣?
金熙真用了一些数据分析来证明这种现象的真实性。
Heejeong used detailed statistical analysis to prove this phenomenon is real.
安达熙-丹尼尔,今年24岁,已经在公园里呆了三个星期了。
Adash Daniel, 24, is a protester who had been at the park for three weeks.
周三,阿布扎比机场人员说,唐熙华已准备登上飞往安哥拉的飞机。
Airport officials in Abu Dhabi on Wednesday said Hayward was prepared to board a flight bound for Angola.
唐熙华突然回到了伦敦,并把处理墨西哥湾危机的权力交给了达德利。
The chief executive abruptly returned to London and handed over the reins of dealing with the Gulf to Mr. Dudley.
但是唐熙华先生,不论你做什么,底线是你得忍住嘲弄“油好,一切都好”的冲动。
But the bottom line, Mr Hayward: whatever else you do, resist the urge to quip "oil's well that ends well."
尽管李健熙已不在是三星董事长,三星的执行官在私下谈话中似乎仍视其为掌控集团之人。
Although Mr Lee is no longer chairman, Samsung executives in private talk as though he were still running the group.
三星在1987年通过了这一考验,当时三星的创建者把权杖交到了自己儿子李健熙的手中。
Samsung passed this test in 1987 when the founder handed over to his son, Lee Kun-hee.
当然,唐熙华为了给公司与如此巨大的漏油事故中准备不足辩护,肯定对事故的概率有充分的了解。
Of course, to justify their poor preparation to combat such a large leak of oil, Hayward may have greatly understated its probability.
《魏书》接着记录公元517年首都发生的事:“肃宗熙平二年自春,京师有狐魅截人发,人相惊恐。”
Weishu goes on to record what happened in the capital in A.D. 517: "From the spring of the second year of the Xiping reign." fox demons cut people's hair in the imperial capital.
当维吉尼亚理工大学枪击犯赵承熙发布一段视频并称“是你们把我逼进角落”时,我们面对同样的决择。
We faced the same decision when Virginia Tech shooter Seung-hui Cho released a videotape in which he said, "You forced me into a corner."
麦晋桁社交广泛,喜欢在度假时拜访客户,他曾因在裴熙亮2005年离开后稳定了公司的士气而受到赞誉。
A relentless networker who likes to visit clients on vacation, he also is credited with stabilizing morale at the firm after Mr. Purcell's departure in 2005.
“如果你要买房,你已经看上了一幢自己很中意的房子,你也依然需要叫上其他人帮你参考。”阿尔芭瑞熙说。
"If you're going to buy a house and you really like the house, you're still going to have it inspected," Albarracin said.
昭熙总是在先艺的“minihompy”个人主页上留言,表示训练已经使她筋疲力尽,有时自己真的想退出。
So Hee would always leave messages on Sun Ye's minihompy saying that training was very tiring for her and she wanted to quit sometimes.
在过去一年,唐熙华常常吹嘘公司在安全方面的改进,而漏油事故的发生,又让人们有机会对这一切进行重新估计。
The spill also opened the door for an unflattering re-evaluation of the safety improvements Mr. Hayward often bragged about over the last year.
去年韩国一法院声称,李健熙以低于市场价格把三星证券出售给其子女是合法的,这样为下一代接管三星做好铺垫。
Last year a South Korean court declared that a sale of Samsung securities by Mr Lee to his children at below market prices was legal, clearing the way for the next generation to take control.
另一位知情人士说,这起人事变动的本意不是作为对唐熙华的指责,也无关任何对“深水地平线”事故展开的调查。
Another person familiar with the process said the change wasn't meant to be seen as an indictment of Mr. Hayward, nor was it linked to any investigations of the Deepwater Horizon debacle.
巡回法官多勒熙·麦卡特规定:根据蒙大纳州法,76岁的退休卡车司机鲍勃·巴克斯特有权请求他主治医师帮其死亡。
District Judge Dorothy McCarter ruled that, under the constitution of Montana, 76 year-old retired truck-driver Bob Baxter had the right to ask his physician to help him die.
过去数年中,舆论监督一直指向李健熙将集团控制权移交给自己儿子这件事上,因为该家族只直接拥有集团的少数股权。
For several years, public scrutiny focused on Lee Kun-hee's efforts to transfer control of the group to his son, because the family owns only a small stake directly.
过去数年中,舆论监督一直指向李健熙将集团控制权移交给自己儿子这件事上,因为该家族只直接拥有集团的少数股权。
For several years, public scrutiny focused on Lee Kun-hee's efforts to transfer control of the group to his son, because the family owns only a small stake directly.
应用推荐