罗恩显得十分震惊,脸色煞白。
那四个可怜虫面色煞白,面面相觑。
The four poor devils grew pale and glanced apprehensively at one another.
热病,那是一个借口,劳拉的脸变得煞白。
阿切尔太太脸色煞白。
从兰登煞白的脸色,法希能感觉到消息不妙。
From Langdon's ashen expression, Fache sensed the news was bad.
他一看到夏普浸满鲜血的制服,脸色顿时变得煞白。
His face blanched as he looked at Sharpe's blood - drenched uniform.
他一看到夏普浸满鲜血的制服,脸色顿时变得煞白。
His face blanched as he looked at Sharpe's blood-drenched uniform.
她妈妈的脸变得煞白,杰克斯的双手过紧地抓着膝盖。
Her mother's paleness was visible, and Jacques' hands were clasped too tightly around his knee.
“那么我还是逃跑的好。”沙斯塔说道,脸色都急得煞白了。
那个青年工人脸色煞白,身子看得出在发抖,已经赶紧照办了。
The youthful workman, his face white, his body visibly trembling, had already hurried to comply.
她注意到这个女孩子的脸一下子变得煞白,她的小圆眼睛熠熠闪光。
Her little round eyes sparkled when she noticed the sudden whiteness of the girl's face.
愤怒驱使她去了他红木装修的办公室,一看见她,他的脸立刻变得煞白。
Anger carried her into his mahogany paneled office, his face went white when he saw her.
那束鲜花正在枯萎!乔万尼双眼直愣愣地盯着镜中的自己,脸色变得煞白。
The flowers were turning brown! Giovannis face became very white as he stared at himself in the mirror.
我朝镜子走去,看见了我自己,浑身战栗着向前走,面孔煞白,还沾满了鲜血。
As I stepped up to the mirror, I saw myself, walking forward shakily, my face white and covered with blood.
只见老夫人独自坐在她那把大椅子里,脸色煞白,十分吓人,她示意管家帮她进卧室。
Beauforthad already slipped away unseen, and the old lady, white and vast and terrible, sat alone in her great chair, and signed to the butler to help her into her room.
我见他脸色煞白。我循着他的目光,看到餐厅那边有个女人端着托盘给几位客人上饮料。
I saw that his face was pale. I followed his eyes and looked across the room to a woman who was setting a tray of drinks before some customers.
在那些最好的餐厅里,用餐的人们接到电话,意识到他们的钱都打了水漂之后,脸色煞白。
In the best restaurants, diners blanched after learning by cell phone that their money was gone.
他打捞拉的时候,她煞白着脸走上前去,但是她太怕她丈夫了,不敢反抗他所作的任何事。
She had paled and started forward when he struck Nora, but she was much too intimidated by her husband to protest anything he did very strongly.
玛丽还在笑着和那胖子谈笑,瞥到他时她的脸忽然变得煞白,“丹尼斯,亲爱的,怎么…?”
Mary glanced at him, still smiling from her conversation with fat boy, then her face went white. "Dennis, honey, what -?"
当苹果公司(Apple)的销售代表向主要的杂志出版商显示此弹出窗口时,多数人脸都吓得煞白。
Most major magazine publishers, when shown this screen by Apple (AAPL) representatives, blanched.
这个强盗在听故事的时候脸色变得煞白煞白的,跳起来准备逃跑。但是宾客们把他捉住并扭送到法院。
The robber, who had during this story become as white as chalk, jumped up and tried to escape, but the guests held him fast, and turned him over to the courts.
说时迟那时快,只听餐厅里面不知谁把一摞盘子摔碎了,这个煞白的美国人马上来了句‘'真晦气,肯定是个老外弄的。''
Just then, a clash of plates could be heard crashing to the floor of the restaurant, prompting the white American to bemoan: "Oh, it must be a foreigner."
我这个动作的后果让我吃了一惊。希斯·克利夫手里的蜡烛掉了,呆呆地站在那儿,他的脸煞白得像他身后的墙。他好像没认出我来。
I was surprised by the effect of my action. Heathcliff dropped his candle and stood without moving, his face as white as the wall behind him. He did not seem to recognize me.
我这个动作的后果让我吃了一惊。希斯·克利夫手里的蜡烛掉了,呆呆地站在那儿,他的脸煞白得像他身后的墙。他好像没认出我来。
I was surprised by the effect of my action. Heathcliff dropped his candle and stood without moving, his face as white as the wall behind him. He did not seem to recognize me.
应用推荐