• 圆周圆心距离相等。

    All points on a circle are equidistant from the centre.

    《牛津词典》

  • 为什么不能什么呢?

    Why couldn't she have said something?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 利兹兼职时间是102

    Liz works part-time from 10 till 2.

    《牛津词典》

  • 除了青肿之外没有受伤

    He was slightly bruised but otherwise unhurt.

    《牛津词典》

  • 固体液体平衡叫做

    The point at which the solid and the liquid are in equilibrium is called the freezing point.

    《牛津词典》

  • 具体意味着花些钱

    In practical terms , it means spending less.

    《牛津词典》

  • 表达自己看法羞涩

    When it comes to expressing himself he is no shrinking violet.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 营业时间每天106

    Opening hours are from 10 to 6 each day.

    《牛津词典》

  • 遵守晚上10之前回家的规定

    I have a 10 o'clock curfew.

    《牛津词典》

  • 依照指示于10到达

    She arrived at 10 o'clock as instructed.

    《牛津词典》

  • 赶紧—我是并排停车。

    I'll have to rush—I'm double-parked.

    《牛津词典》

  • 没有母亲的天性

    She didn't have any maternal instincts.

    《牛津词典》

  • 字母ij上面都有

    The letters 'i' and 'j' have dots over them.

    《牛津词典》

  • 字母ij上面

    There are dots above the letters i and j.

    《牛津词典》

  • 我们4准时到达

    We arrived at 4 o'clock on the button.

    《牛津词典》

  • 我们总是11沏茶。

    We always have a brew-up at 11 o'clock.

    《牛津词典》

  • 这个节目上午9开始

    The programme starts at 9 a.m.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 付给钱,而不是一次付清。

    She paid me in dribs and drabs, not all at once.

    《牛津词典》

  • 我们细查证据

    We will sift every scrap of evidence.

    《牛津词典》

  • 没有一融化迹象

    The snow showed no sign of melting.

    《牛津词典》

  • 我们把椅子挪近了

    We moved our chairs a little nearer.

    《牛津词典》

  • 3到达

    She timed her arrival for shortly after 3.

    《牛津词典》

  • 乘客坏了一

    I dinged my passenger door.

    《牛津词典》

  • 那些谣传不可靠。

    There isn't a grain of truth in those rumours.

    《牛津词典》

  • 喝了一威士忌

    He took another slug of whisky.

    《牛津词典》

  • 大约5了。

    It gets light at about 5 o'clock.

    《牛津词典》

  • 好像都不在乎

    He didn't seem to mind in the slightest.

    《牛津词典》

  • 地往前

    She crawled forward inch by inch.

    《牛津词典》

  • 3看牙医。

    I've got a dental appointment at 3 o'clock.

    《牛津词典》

  • 鲍勃地说服弗里卖掉自己控股权

    Bit by bit Bob had nudged Fritz into selling his controlling interest.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定