全力支持抗震救灾和灾后恢复重建。
Giving full support to earthquake relief and post-earthquake recovery and reconstruction.
疾病和其他问题延缓了灾后重建进展。
Disease and other problems have slowed efforts to rebuild the country.
因此灾后重建艰巨,面临三方面难题。
Hence the daunting task of reconstruction facing three tricky problems.
当下大部分的努力都集中于灾后重建中。
Now it’s much clearer.” At present most efforts are being focused on recovering from the disaster.
日本地震:奋争灾后重建。
他曾进行1995年神户地震的灾后咨询。
Who consulted in the aftermath of the 1995 earthquake in Kobe.
第四,进一步加强防灾减灾和灾后重建合作。
Fourth, we should further strengthen cooperation in disaster prevention and mitigation, and post-disaster reconstruction.
灾后的日本经济正以超过预期的速度迅速恢复。
The Japanese economy is recovering faster than expected from disaster.
在灾后的图片上,那里只留下了一堆褐色的瓦砾。
In the after picture, she says, there's only crushed brown rubble.
显然,灾后重建的额外追加预算带来更多的忧虑。
Clearly, the need to fund an additional supplementary budget for disaster reconstruction is fueling these worries some more.
越来越多的福岛居民们主动承担着灾后重建的责任。
Increasingly, the people of Fukushima are taking the initiative and assuming responsibility for their recovery.
社区协商一直是去年海啸灾后重建进程的指导原则之一。
Community consultation has been one of the guiding principles for the reconstruction process after the devastation of last year's tsunami.
一年过去了,灾后重建工作停滞不前,居民生活穷困潦倒。
One year later, reconstruction work has achieved little progress, while people, since the earthquake, have always been living in tents without decent life they deserve.
灾后两天,汽车、碎片、死亡的动物仍然被丢在街道和地上。
Two days after the disaster, cars, debris, dead animals still litter the streets and fields.
该系统被证明是可用的,可以让灾后的人们迅速的与亲人取得联系。
The system has proved useful after other disasters that have stopped people getting in direct touch.
“对于日本人来说他们最擅长的事是谈论灾后的辛酸和哀痛”她说。
"One of the things the Japanese are very good at is talking about the aftermath of the disaster — the poignancy, the mourning," she says.
人们在灾后重建家园时,关键的是要参与涉及其利益的重要规划过程。
As people begin to rebuild their lives following the disaster, it is critical they be engaged in the important planning process in which they have such a stake.
最近,私人心理健康服务在城市市民的灾后冲突志愿者活动中不断增加。
Recently the private sector of mental health services has increased its volunteer activity after catastrophic impact on citizens in urban Settings.
要加强对抗震救灾和灾后恢复重建资金、物资的监管,确保工程建设质量。
We will intensify the oversight of the use of materials and funds for disaster relief and post-quake reconstruction and ensure the quality of construction projects.
一些排外的媒体控诉美国救援队也将对灾后的日本撒手不管,想羞辱日本。
Xenophobic newspapers published accusations that American relief teams were trying to humiliate the Japanese, putting a quick end to the era of good feeling.
在比尔梅森的故事中,有着一系列各种各样的在灾后废墟中重建社会的模型。
In the world that Bill Masen confronts, there are a number of different models for how to build society in the aftermath of the disaster.
而隧道组面对的真正挑战将是它们承受地震及在灾后供应当地民众用水的能力。
The real test of the tunnels will be their ability to stand up to a quake and support the local populace during the aftermath.
你要知道灾后的建筑费用会飙升,顺便说一句,这也有承包者们不停加班的原因。
You can expect repair costs to soar after a disaster, by the way, because every available contractor will be working overtime.
你要知道灾后的建筑费用会飙升,顺便说一句,这也有承包者们不停加班的原因。
You can expect repair costs to soar after a disaster, by the way, because every available contractor will be working overtime.
应用推荐