• 老糊涂脑袋布鲁图斯的。”回答说

    "The head of a blockhead and the heart of a Brutus," replied Enjolras.

    youdao

  • 、公白飞古费拉克指挥一切

    Enjolras, Combeferre, and Courfeyrac directed everything.

    youdao

  • 公白飞旁边注视着这个青年

    Combeferre, who was standing beside Enjolras, scrutinized this young man.

    youdao

  • 转向温和地

    And turning gently to Enjolras, he said to him.

    youdao

  • 沙威

    Enjolras glanced at Javert, and said to him.

    youdao

  • 他们。”回答

    "They," replied Enjolras.

    youdao

  • 听到安拉发了命令站了起来

    At the order issued by Enjolras, he rose.

    youdao

  • 最后面的人群里,一个声音喊道

    A voice from the obscurest depths of the groups shouted to enjolras.

    youdao

  • 腹痛伴有排尿表明肾结石

    Flank pain associated with burning on urination suggests renal calculi.

    youdao

  • 腹痛伴有排尿表明肾结石

    Flank pain associated with burning on urination, suggests renal calculi.

    youdao

  • 般的剧痛让内心非常痛苦。

    The burning heat that racked her inwardly.

    youdao

  • 了耸肩头。

    Enjolras shrugged his shoulders.

    youdao

  • 拉向士兵们叫喊:“不要近前!”

    Enjolras had shouted to the soldiers: "Don't advance!"

    youdao

  • 一滴眼泪慢慢流到安拉那云石般的面颊上

    And a tear trickled slowly down Enjolras' marble cheek.

    youdao

  • 特务,”俊美,“我们法官不是凶手。”

    "Spy," said the handsome Enjolras, "we are judges and not assassins."

    youdao

  • 拉亲自递了一杯,帮他喝下,因为沙威被捆绑着。

    Enjolras himself offered him a glass of water, and, as Javert was pinioned, he helped him to drink.

    youdao

  • 威望很高,安拉虽街垒的指挥官,马吕斯救命人。

    His authority was great. Enjolras was certainly the head of the barricade, but Marius was its savior.

    youdao

  • 尸体沙威身旁经过时,安一贯死样活气密探

    When the corpse passed near Javert, who was still impassive, Enjolras said to the spy.

    youdao

  • 低下头,集合到墙边,”安喊道,“大家沿着街垒跪下!”

    "Down with your heads, hug the wall!" shouted Enjolras, "and all on your knees along the barricade!"

    youdao

  • 十二响还打完,安拉笔直了起来,街垒顶上发出雷鸣般的声音

    The twelve strokes had not finished striking when Enjolras sprang to his feet, and from the summit of the barricade hurled this thundering shout

    youdao

  • 发动进攻方无比沉寂所以拉命令各人回到各自岗位上去

    The silence was now so profound in the quarter whence the attack must needs come, that Enjolras had each man resume his post of battle.

    youdao

  • 你们听,”一直严加戒备突然叫起来,“巴黎似乎醒来了。”

    "Listen," suddenly cried Enjolras, who was still on the watch, "it seems to me that Paris is waking up."

    youdao

  • 是安马吕斯还有七八个聚在他们身旁的人,飞跑过去保护他们。

    But Enjolras and Marius, and the seven or eight rallied about them, sprang forward and protected them.

    youdao

  • 必须减轻两门干扰,”安,接着大声喊道,“向炮兵开火!”

    "It is absolutely necessary that the inconvenience of those guns should be diminished," said Enjolras, and he shouted: "Fire on the artillery-men!"

    youdao

  • 马吕斯没有退却意思,转向拉,那出自肺腑激越声音爆发出来了。

    Marius felt no desire to retreat; he turned towards Enjolras, and his voice burst forth with a vibration which came from a quiver of his very being.

    youdao

  • 个坚持原则的人,同道中他具有一绝对产生出来无上权威。

    Enjolras, the man-principle, had over his co-religionists that sort of omnipotent power which emanates from the absolute. Still, great as was this omnipotence, a murmur arose.

    youdao

  • 功夫一套餐标价20包括米饭,一碗蔬菜一份肉食

    The set meals cost about 20 yuan, and include a rice bowl, soup, boiled vegetables and a meat dish.

    youdao

  • 太阳差不多已升到半空了,它光芒直射岩石上,岩石似乎也受不了那样的热度

    The SUN had nearly reached the meridian, and his scorching rays fell full on the rocks, which seemed themselves sensible of the heat.

    youdao

  • 眼睛离开分钟过去,便把那表放回背心口袋里。

    Enjolras never took his eyes off of him: he allowed a minute to pass, then he replaced his watch in his fob.

    youdao

  • 般、撕裂般的剧痛折磨着感到自己生命之线就要断了就要死了

    Racked with a burning, tearing anguish, she felt that the thread of her being would break, and she would die.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定