我们目前在全国层面着力培育他们的灵修。
We are concentrating on their spiritual formation at the national level.
你能谈谈你的诗作中的灵修吗?
重读这个星期的经文和回顾你的灵修。
通过每天的灵修练习,你慢慢走进了你的心。
Through the process of your daily spiritual practice, you are moving more and more into your heart.
在最崇高的灵修中,我们变得浑然不觉自我。
尽管灵修不可能医愈全部抑郁,它仍是有益的。
Although spirituality may not be able to cure all forms of depression completely, it will certainly help.
提供你一个新的灵修练习:对你的思绪别太认真。
Here is a new spiritual practice for you: don 't take your thoughts too seriously.
定时回顾灵修记录会避免很多不必要的痛苦和烦恼。
Reviewing your spiritual journal regularly can spare you a lot of unnecessary pain and heartache.
这几年我自己看佛经就是遵循著灵修这条路在走。
In the past years, in order to follow the rules of soul practice I keep reading sutra .
“明师之路”是灵修科学组织所教授的教理的总称。
Sant Mat is the term for the teachings taught by the Science of Spirituality organization.
这样,灵修开始时要想起神是谁,想到神是多么爱你。
So start your quiet time by reminding yourself of who God is and how much he loves you.
这段期间发生了另一件值得注意的事,是新获得的灵修体验。
The other notable thing that was happening during that time was the newfound adventure of spiritual discipline.
要安静灵修的时间有果效,这是第二步,这也是灵命健康的关键。
This is the second step to a fruitful quiet time, and it’s also the key to spiritual health.
你的安静灵修时间需要一开始就专注于神。你要想到神是多么爱你。
Your quiet time needs to start with focusing on God. You need to think about how much God loves you.
我昨天说过,每日的安静灵修时间有多重要,也说了进入灵修的四个部分。
Yesterday I talked about the importance of a daily quiet time and the four components that should go into it.
但不要仅仅停留在治愈他的疾病,而是要把他进一步引领到灵修生活中去。
Treat his sickness, but do not stop there. Take him further into the spiritual domain of life.
现代技术和设计精良的家具和古代亚洲的灵修图像和工艺品很难看的混在一起。
Modern technology and sleekly designed furniture seamlessly blend with images and artifacts of ancient Asian spirituality.
灵修科学协会的导师们呈献一种可达致内在和外在和平的、简单、自然的打坐方法。
Teachers of Science of Spirituality present a simple and natural method of meditation leading to inner and outer peace.
整合的技能从自我掌握开始,一个情感的层面,一个精神-道德层面,一个灵修的层面。
Integral mastery begins with mastery of self, at an emotional level, a mental-ethical level, and a spiritual level.
因为,众所周知,在这个末法时期,全世界都变得如此物质主义,人们不再看重灵修的价值。
Because you know this degenerated time, the world is becoming so material, people don't see the value of spiritual path.
隐居生活是灵修生活如此重要的一个部分,其中一个原因就是隐居生活可以使我们保持对天主的注视。
One of the reasons that hiddenness is such an important aspect of the spiritual life is that it keeps us focused on God.
问:俄罗斯的读者问:我在灵修的道路上走的越远,我越感觉到不安全感,我是不是什么方面出错了?
Question: a reader from Russia asked: the further I am in the spiritual path, the more insecure I feel, what am I doing wrong?
问:俄罗斯的读者问:我在灵修的道路上走的越远,我越感觉到不安全感,我是不是什么方面出错了?
Question: a reader from Russia asked: the further I am in the spiritual path, the more insecure I feel, what am I doing wrong?
应用推荐