另一个传统是猜灯谜。
灯谜通常由三部分组成,即谜面、谜目和谜底。
Generally, a lantern riddle consists of three parts, namely the riddle, the hint and the answer.
然而人们常常在灯笼上写一些灯谜。
While making lanterns people usually write riddles on lanterns.
此外还有吃元宵、踩高跷、猜灯谜等风俗。
There are also eating Lantern, walking on stilts, riddles and other customs.
最有趣的传统是谜语的帖子称为为“灯谜。”
A most interesting tradition is the Posting of riddles called 'Lantern riddles.
在元宵节时代,人们会试着猜灯谜,吃汤圆。
During the Lantern Festival, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eat yuanxiao (glutinous rice ball).
猜灯谜出现于宋朝(960- 1279)。
元宵节时,很多人会提灯笼,去参加猜灯谜大会。
On the lantern Festival, many people will carry colorful lanterns and attend the riddle-guessing contests.
元宵节传统习俗中还有一部分是关于猜灯谜的游戏。
Part of the Lantern Festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns.
“猜灯谜”是从古代就开始流传的元宵节特色活动。
"Guessing the lantern riddles" began to spread from the ancient characteristics of the activities in the lantern Festival.
年青的单身人士聚在一起猜灯谜和玩情侣配对游戏。
Young singles gathered around for lantern riddle quiz and matchmaking games.
这一天,人们在夜里悬挂彩灯猜灯谜,一起吃顿丰富的晚餐来庆祝。
On this day, people to go to guess riddles on lanterns at night and have a sumptuous dinner for celebration.
灯笼到处都是。最有趣的传统谜语的帖子被称为“灯谜。”
A most interesting tradition is the Posting of riddles called 'Lantern riddles.
元宵节期间,孩子们会在晚上提着纸制灯笼逛庙会、猜灯谜。
During the lantern Festival, children go out at night to temples carrying paper lanterns and solve riddles on the lanterns.
因为猜灯谜很有意思,且充满智慧,它在所有阶层都很盛行。
As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.
在晚上,家人会一起外出赏月,欣赏五彩的灯笼以及猜灯谜。
In the evening, families will go out together to enjoy the glorious full moon and appreciate colourful lanterns and also solve the lantern riddles.
猜灯谜真有意思,明年的正月十五我还要来,我会猜得更棒的!
Guess riddles really interesting fifteenth day next year I'll come, I would guess more stick!
猜灯谜是有趣和充满智慧的,它已成为深受社会各阶层的喜爱。
As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.
提示:这是一个广东话的灯谜,而且照片上已经有很大提示了。
Hint: this is a Cantonese lantern riddle. Besides, there's a really big hint in the photo.
灯谜是中国特有的文字游戏,古时候称作“射虎”,最早出现在宋朝。
Guessing riddles, coming into being first during the Song Dynasty, were called shoot tiger.
如果游客能解开灯谜,他们就能将纸条拿下来去灯笼的主人那看答案是否正确。
If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer.
如今每逢元宵节,各个地方都打出灯谜,希望今年能喜气洋洋的,平平安安的。
Now every Lantern Festival, playing riddles in various places, hope this can be joyous, and safely for.
人们组织各种各样的活动,例如:猜灯谜、扭秧歌、舞狮子、踩高跷、放鞭炮等。
All kinds of activities are organized, such as lantern riddles, Yangko dances, lion dances, stilt walking and firework cracking.
人们组织各种各样的活动,例如:猜灯谜、扭秧歌、舞狮子、踩高跷、放鞭炮等。
All kinds of activities are organized, such as lantern riddles, Yangko dances, lion dances, stilt walking and firework cracking.
应用推荐