甚至在著名的小说《哈里·波特和火焰杯》里,小巫师哈里·波特也要打败一条凶恶的龙,从它的巢穴里抢回金蛋。
Even the popular boy wizard Harry Potter has to battle a deadly dragon and get back a golden egg from its nest in "Harry Potter and the Goblet of Fire".
她能听到龙们在她引领男孩回到门边时的尖叫,看到光亮在砖石上的闪烁,火焰的倒影。
She could hear the dragons screaming as she led the boy back to the door, and see the play of light against the bricks, reflections of their fires.
在最后一个艳阳高照,蓝色卷云层,日光百叶窗他的眼睛从黑暗龙的火焰。
At last the sun is shining, the clouds of blue roll by, With flames from the dragon of darkness the sunlight blinds his eyes.
“龙是极难宰杀的,因为他们的厚皮里渗透着古代魔法,只有最强大的魔咒才能穿透。”(见火焰杯)。
Dragons are extremely difficult to slay, owing to the ancient magic that imbues their thick hides, which none but the most powerful spells can penetrate. "(GF)".
海格在那个地方建了个小围场,以便给鹰头马身有翼兽生活(囚徒,第六章),而为了第一个任务中带来的龙,也被拴在这里。 (火焰杯,第十九章)。
Hagrid set up a paddock for hippogriffs in an area like this (PA6) and the dragons which had been brought in for the First Task were chained here (GF19).
海格在那个地方建了个小围场,以便给鹰头马身有翼兽生活(囚徒,第六章),而为了第一个任务中带来的龙,也被拴在这里。 (火焰杯,第十九章)。
Hagrid set up a paddock for hippogriffs in an area like this (PA6) and the dragons which had been brought in for the First Task were chained here (GF19).
应用推荐