协调处理重大的涉外渔业事件。
To coordinate the addressing of major foreign related events.
第七章涉外仲裁的特别规定。
Chapter VII Special provisions on Foreign-Related arbitration.
负责银监会涉外礼宾安排和管理,接待外宾来访。
To be responsible for the foreign-related protocol arrangement and administration, and reception for foreign guests.
负责审核专利代理机构和指定涉外专利代理机构;
to be responsible for the review and verification of patent agencies and designation of foreign related patent agencies;
海滨国际宾馆是我国高校首批涉外宾馆之一。
Haibin international hotel is one of China's first university hotels authorized to accommodate international guests.
外籍人士可以被聘任为涉外仲裁委员会仲裁员。
Yes, foreigners may be appointed as arbitrators of a foreign arbitration commission.
在中小型城市,有能力办理涉外业务的律师可谓凤毛麟角。
It is not easy to find lawyers who are able to provide legal services on foreign-related business, in small and medium-sized cities.
第四编涉外民事诉讼程序的特别规定第二十四章一般原则。
PART FOUR SPECIAL PROVISIONS FOR CIVIL PROCEDURE OF CASES INVO-LVIN G FOREIGN ELEMENT Chapter XXIV General principles.
负责组织接待来访重要外宾;指导和协调全区涉外礼宾工作。
To be responsible for the reception of foreign visitors; to guide and coordinate regional works regarding foreign protocol.
负责组织接待来访重要外宾;指导和协调全市涉外礼宾工作。
To be responsible for the reception of foreign visitors; to guide and coordinate municipal works regarding foreign protocol.
负责组织接待来访重要外宾;指导和协调全省涉外礼宾工作。
To be responsible for the reception of foreign visitors; to guide and coordinate provincial works regarding foreign protocol.
负责组织接待来访重要外宾;指导和协调全区涉外礼宾工作。
To be responsible for the reception of foreign visitors; to guide and coordinate district's works regarding foreign protocol.
华东国际文化中心是上海著名的涉外的大学宾馆。
East China international culture center is a famous university hotel in Shanghai which is authorized to accommodate foreign guests.
负责组织接待来访重要外宾;指导和协调全州涉外礼宾工作。
To be responsible for the reception of foreign visitors; to guide and coordinate prefectural works regarding foreign protocol.
改用本币还会牵涉到重新协定国内和涉外商务合同。
The return to a national currency would also involve renegotiating business contracts, both within Greece and between Greeks and others.
职责:负责招商引资、商贸、工商管理、口岸、涉外事务等工作。
Responsibilities: responsible for investment, commerce, trade, business administration, port, foreign affairs.
但如果他们干涉外汇市场让货币贬值,又反过来会加剧通货膨胀。
But if their interventions in the foreign-exchange market drive the currency down, that may boost inflation.
管理总局系统的涉外工作,综合平衡总局系统对外体育交流活动;
to be responsible for international activities of the Administration and coordinate the Administration's sports exchanges with other nations;
然而,2006年的涉外婚姻离婚数也增加到了355例。
However, the number of mixed couples getting divorced in 2006 also increased to 355.
国际私法上的不当得利含有涉外因素,在法律适用上会发生冲突。
Unjust enrichment in international private law contains the factor concerning foreign affairs and law application conflicts.
其他法律对涉外民事关系法律适用另有特别规定的,依照其规定。
If there are otherwise special provisions in other laws on the application of laws concerning foreign-related civil relations, such provisions shall prevail.
第二章以涉外离婚中的平行诉讼为核心探讨涉外离婚管辖权冲突。
The second chapter studies jurisdiction conflicts in international divorce proceedings, basing on parallel proceedings as the core.
培养胜任五星级国际酒店和涉外邮轮服务管理的高素质技能型人才。
Giving students professional training placements, and making them qualified to high-class hotel and international cruise, meanwhile giving students a head start in their career.
涉外合同的当事人没有选择的,适用与合同有最密切联系的国家的法律。
If the parties to a contract involving foreign interests have not made a choice, the law of the country to which the contract is most closely connected shall be applied.
第3条规定,当事人依照法律规定可以明示选择涉外民事关系适用的法律。
Article 3 provides that parties may, in accordance with laws, expressly select the laws that are to govern their foreign-related civil relationship.
目前,我国的涉外婚姻数量不断增多,但与此同时,此类婚姻的离婚率也在不断上升。
The number of cross-cultural marriages in on the rise. The number of marriages between Chinese people and foreigners is on the increase, but so too is the rate at which they are getting divorced.
目前,我国的涉外婚姻数量不断增多,但与此同时,此类婚姻的离婚率也在不断上升。
The number of cross-cultural marriages in on the rise. The number of marriages between Chinese people and foreigners is on the increase, but so too is the rate at which they are getting divorced.
应用推荐