对此你有什么想法吗?我洗耳恭听。
库珀:哦,那我洗耳恭听。
我洗耳恭听,像海棉一样吸收了每一个字。
他们洗耳恭听顾客的批评意见。
They listened attentively to the criticism of the customers.
发生了什么?我正洗耳恭听呢。
您的表述?我洗耳恭听,谢了。
把你的新鲜事告诉我,我洗耳恭听。
把你的新鲜事儿告诉我,我洗耳恭听。
如果你有任何更好的建议,我洗耳恭听。
您有任何的问题和意见,我很乐意洗耳恭听。
Any questions you may have or comments, I'd happy to hear them.
光线过强时就带来黑暗,这时就须洗耳恭听。
There is a darkness which comes from excess of light, and then is the time to listen.
我也不反驳,听老婆继续作指示——洗耳恭听。
I also don't answer criticism and listen to a wife continue to make designation-listen respectfully.
应坐在自己座位上,面向对方认真地洗耳恭听。
Should sit on the oneself's sit - down, face to other party to in earnest listen respectfully.
如果你对改进我的发音有好的建议,我洗耳恭听!
If you have a good idea for improving my pronunciation, I'm all ears!
我连忙洗耳恭听。
倘若你真的洗耳恭听,你会在众声之声里听到我。
And should you really open your ears and listen, you would hear my voice in all voices.
既然你那么想告诉我,亲爱的,我只有洗耳恭听了。
As you wish to tell me, My dear, I doudt I have any choise in the matter.
要说我现在对谁的观点还能洗耳恭听的话,那就是比我年轻的人。
The only people to whose opinions I listen now with any respect are people much younger than myself.
自己洗车是用最好质量的洗车香波以及高质量的洗耳恭听车手套。
Wash the car yourself using a premium quality car wash and a high quality wash mitt.
老板:当你打电话给我的时候,你好像已经作了决定。我洗耳恭听。
Boss: you sounded like you've made a decision when you called me. I'm all ears.
可当我感到需要解释我在学习中遇到难点时,我希望她能洗耳恭听。
But I want a wife who will listen to me when I feel the need to explain a rather difficult point I have come across in my course of studies.
和一位贬低者谈话很累人,所以,最终你不得不屈服,决定洗耳恭听。
It can be exhausting to have a conversation with the discounter, so eventually you end up giving in and deciding to just listen.
你给我打电话时的口气听起来好像你已做出了决定。我现在洗耳恭听。
You sounded like you've made a decision when you called me. I'm all ears.
只有给他们展示出不平等导致的不良后果,他们才更有可能端坐着,洗耳恭听。
Show them that inequality has bad results, and they are likelier to sit up and listen.
可当我感到需要解释我在学习中遇到难点时,我希望有一个能洗耳恭听的老婆。
But I want a wife who will listen to me when I feel the need to explain a rather difficult point I have come across in my course of studies.
福尔摩斯靠在椅背上,两手指尖对顶,闭上了眼睛,显出一副洗耳恭听的神情。
Holmes leaned back in his chair, placed his finger-tips together, and closed his eyes, with an air of resignation. Dr.
福尔摩斯靠在椅背上,两手指尖对顶,闭上了眼睛,显出一副洗耳恭听的神情。
Holmes leaned back in his chair, placed his finger-tips together, and closed his eyes, with an air of resignation. Dr.
应用推荐