我泪流满面地冲出了公寓,沿着街道跑。
With tears welling up in my eyes, I rushed out of the flat and ran along the street.
两人拥抱在一起,泪流满面,讲述着他们父母的故事。
The two embraced and shed many tears, recounting stories told to them about their parents.
泪流满面的丈夫再三呼吁协助抓住殴打他妻子的那个恶棍。
A tearful husband repeated calls for help in catching the fiend who battered his wife.
“但是爸爸,”他泪流满面地说,“他们不再做那种手表了。”
"But Dad," he said, through massive tears, "they don't make that kind of watch anymore."
我本以为简不在意比赛的结果。但后来我发现她在厕所里泪流满面。
I had thought Jane didn't care about the result of the contest. But later I found her in floods of tears in the toilets.
狄更斯发表的第一部小品文《极地的晚餐》在《每月杂志》上刊登时,他泪流满面,这为他赢得了不少声誉。
The first published sketch, "A Dinner at Polar Walk" brought tears to Dickens's eyes when he discovered it in the pages of The Monthly Magazine, earned him a modest reputation.
在Herzau自己的家里,有一个更具讽刺意味的例子,他年幼的儿子的宠物老鼠Willy最近死了,他们泪流满面地在花园里为它举行了一个葬礼。
In Herzau's own home, there was more ironic example when his young son's pet mouse Willy died recently, it was accorded a tearful ceremonial burial in garden.
他泪流满面地出现在我的面前。
“死神很快就要降临了,”它哀号着,泪流满面。
"Very soon, death is coming," he cried, with tears streaming down his face. Over and over.
看见泪流满面的妈妈,她试着去安慰她。
这整个一系列的事情让刘易斯泪流满面。
男孩跪下去,跪在女孩的墓前,泪流满面。
The boy could not help kneeling down to the girl's tomb, tearing miserably.
仍然会在无望的等待与守候中,泪流满面。
看到妈妈泪流满面的那一刻,他体会到了生活的残酷。
When he saw her face all bathed in tears he understood that life is a cruel thing.
我再也无法控制自己的感情,不禁泪流满面。
I failed to control my emotion and could not help tearing cats and dogs.
他泪流满面,说:“我已经一个多月没见到家人了。”
Breaking into tears, he adds: "I haven't seen my family in more than a month."
它不但使我泪流满面,而且跪下致谢…带着感激和谦卑。
It has driven me both to tears and to my knees in thanks... in gratitude and in humility.
我以前会躺在沙发上,泪流满面地,而他们穿上尿布湿。
I used to lie on the couch and my eyes would fill with tears as they had their naps.
我忍不住放声大哭,泪流满面就像听到我所深爱的人逝世一般。
Tears came rushing right to my eyes and I let out a cry, as if I had just heard that everybody I love had died.
丹尼斯冲妻子尖叫着,她正坐在法庭后面,泪流满面。
Dennis screamed to his tearful wife as she sat in the back of the courthouse.
我坐在他的床边,早已泪流满面,低头为父亲的信心感谢神。
As I sat by his bed with tears flowing down my cheeks, I bowed my head to thank God for my dad's faith.
一位泪流满面的妇女蜷缩一堆在已成为第一次袭击目标的瓦砾之中。
A tearful woman crouches over rubble outside the attackers' first target.
丽泪流满面,眼神中充满了最原始、最纯粹的伤痛,那伤痛简直要把她活活撕碎。
There was tears running down her face, and her eyes were full of pure, raw pain that was obviously tearing her apart.
达伦·罗德维尔说:“我可以毫不羞愧的说,那晚我痛哭的泪流满面。”
“I’m not ashamed to say I cried my eyes out that night,” says Darren Rodwell, chairman of a tenants and residents association in one of the wards that went BNP.
达伦·罗德维尔说:“我可以毫不羞愧的说,那晚我痛哭的泪流满面。”
“I’m not ashamed to say I cried my eyes out that night, ” says Darren Rodwell, chairman of a tenants and residents association in one of the wards that went BNP.
护理阿姨们唱了一首无限哀伤的救赎圣歌,我和维图尔弗都不由泪流满面。
The caregivers sang a particularly mournful hymn about redemption that made both Vertulfo and me cry.
当他布道完毕之后,人们泪流满面。牧师回到了圣器安置所内,亦热泪盈眶。
And when he had finished his word the people wept, and the Priest went back to the sacristy, and his eyes were full of tears.
当他布道完毕之后,人们泪流满面。牧师回到了圣器安置所内,亦热泪盈眶。
And when he had finished his word the people wept, and the Priest went back to the sacristy, and his eyes were full of tears.
应用推荐