这一指控使谷歌陷入了一场法律纠纷的泥潭,这场纠纷的范围和复杂性使得查尔斯•狄更斯的《荒凉山庄》中的贾尼斯和贾尼斯案看起来很简单。
This allegation has led to Google becoming mired in a legal battle whose scope and complexity makes the Jarndyce and Jarndyce case in Charles Dickens' Bleak House look straightforward.
轮子在泥潭中陷得更深了。
有些喜欢小水坑、稻田和动物踩踏后留下的泥潭等浅层淡水蓄积之处。
Some prefer shallow collections of freshwater, such as puddles, rice fields, and hoof prints.
越来越多的证据表明,如今的年轻人也深陷信用卡债务的泥潭,他们中的许多人将把这些债务带进坟墓。
There's a growing body of evidence suggesting that today's young adults are also drowning in credit-card debt and that many of them will take this debt to their graves.
但越来越多的证据表明,如今的年轻人也深陷信用卡债务的泥潭,他们中的许多人将把这些债务带进坟墓。
But there's a growing body of evidence suggesting that today's young adults are also drowning in credit-card debt and that many of them will take this debt to their graves.
我最大的天才是不会陷入琐事的泥潭。
工厂处于歇业的边缘,银行陷入泥潭。
布什在伊拉克越是深陷泥潭,就越爱指责伊朗。
The more George Bush flounders in Iraq, the greater his temptation to blame Iran.
美国当时正处在接近两位数的失业率下的滞胀的泥潭之中。
America was Mired in stagflation, with an unemployment rate nearing double digits.
如今法国债券息差已然攀升,法国也面临陷入泥潭的风险。
French bond spreads are already creeping up: there is a risk that France could get sucked into the morass, too.
我曾目睹过大量机器仅仅因为注册表错误而陷入泥潭。
I've seen plenty of machines get bogged down simply because of errors in the registry.
美国如今深陷债务泥潭,难以改掉靠负债过活的坏习惯。
America has got ever deeper into debt, unable to kick the habit of living beyond its means.
以色列对黎巴嫩的首次入侵使其成为以色列的越战泥潭。
大规模的工资上限会让监管机构更加深陷微观管理的泥潭。
A wholesale cap on pay would lead regulators further into the swamp of micromanagement.
天下起了瓢泼大雨,广场变成了泥潭,居住环境十分悲惨。
It rained like crazy, turning the Mall to mud and making living conditions miserable.
在西班牙之旅后,我终于知道为什么亚洲突飞猛进而欧洲深陷泥潭。
After my travels in Spain, there was little question in my mind why Asia is leaping from strength to strength while Europe is Mired in slow growth and unemployment.
日本的货币和财政政策刺激确实有助于日本经济走出泥潭。
Japan's monetary and fiscal stimulus did help to lift the economy.
不要为去解决这些幻想的问题而使自己陷入泥潭,效率下降。
Don't bog yourself down trying to solve these phantom issues.
我相信有不少人拖延家庭作业,因为他们陷入在工作的泥潭里。
I am sure that quite a few of you procrastinated doing their homework because they were swamped at work.
这项宣言在药品方面措辞模糊,从中可知磋商过程陷入了泥潭。
The declaration's wording on drugs was opaque, reflecting stalled negotiations.
我曾经也深陷这种泥潭,度过了一段令人尴尬且绵无止境的时期。
I've been in these kinds of ruts, often, and sometimes for embarrassingly extended periods.
作为一个年轻人,你应该享受你的青春,而不是拖进投行的泥潭里。
As a young person, you should be enjoying your youth and not getting dragged in to some huge investment bank.
这就会使欧洲央行不情愿的降息,即使经济已经跌入了衰退的泥潭。
That will make the ECB reluctant to cut rates even if the economy dips into recession.
它们在小水坑、稻田和动物踩踏后留下的泥潭等淡水蓄积之处滋生。
They breed in shallow collections of freshwater like puddles, ricefields, and hoofprints.
如果我们发现自己困在相信自己缺乏意志力的泥潭里,我们能怎么做?
If we find ourselves stuck in that space where we believe we lack willpower, what can we do?
这里进行的是水下障碍物项目,挑战者必须屏住呼吸穿越冰冷的泥潭。
There is an underwater obstacle section. Participants have to hold their breath and make their way through the muddy, freezing water.
还在绞尽脑汁地想一个难以抉择的问题?还是陷入创造力缺乏的泥潭?
Wrestling with a tough decision, stuck in a creative rut or having a hard time solving a complex problem?
如果使用了文法,您就会陷入自己手工编写大量数据验证代码的泥潭。
If you use the grammar, you could get stuck having to hand code a lot of data validation.
如果使用了文法,您就会陷入自己手工编写大量数据验证代码的泥潭。
If you use the grammar, you could get stuck having to hand code a lot of data validation.
应用推荐