国防部长迈克尔·波蒂略称此事为“误译或误解”。
The Defence Secretary, Michael Portillo, claimed the matter was "a misinterpretation or misunderstanding".
龙是英国最著名的土地艺术家,他的“石头圈”是由波蒂斯黑德海滩上的紫色石头组成的完美圆环,放置在画廊地板上,展现了该构造优雅脱俗的一面。
Long is Britain's best-known Land Artist and his Stone Circle, a perfect ring of purplish rocks from Portishead beach laid out on the gallery floor, represents the elegant, rarefied side of the form.
而美国和法国请求引渡波蒂略。
The United States and France have requested Mr Portillo's extradition.
这就是英特尔正在与项目波蒂科在寻找。
特德大为震惊,后悔当初没有认真对待斯波蒂的求助。
Horrified, Ted now wished he'd taken Spotty's earlier appeals seriously.
她获过无数的艾美奖,且与女演员波蒂亚德罗西结婚。
She's won numerous Emmy Awards and is married to actress Portia de Rossi.
然而,这时轮到波蒂娅大吃一惊了。她眼睛睁得大大地说。
But now Portia's turn was come to be surprised. Her eyes were spread wide, and she said.
但我们家大部分的书都是波蒂亚的,这些书都是澳大利亚语的。
Which would have been easy if I had a dictionary, but most of the books in our house are Portia's, and they're all written in Australian.
“我们只是在谈论你,想知道为什么你这么晚来,叫道:”姐姐波蒂特。
"We were just talking about you and wondering why you were so late coming," cried Sister Poteet.
美国印第安纳州波蒂奇市的银色沙滩迎来了旅游旺季,成为了买卖冰激淋的旅游中心。
It is high season for a sliver of sand in Portage, Indiana. A pretty visitors' centre sells ice cream.
波蒂奇美国印第安纳州西北城市,是加里的工业郊区,临近密歇根湖。人口29,060。
A city of northwest Indiana, an industrial suburb of Gary on Lake Michigan. Population, 29, 060.
“我们真需要改变我们的生活方式,”波蒂尔说。他也正在节制吃肉,希望能快点多骑单车。
"We really have to change our lifestyles," said Portier, who is eating less meat and hopes to soon bicycle more.
斯波蒂到处跟着特德,汪汪地叫个不停,然后窜到近处空地上,又窜回来,似乎在说:“跟我来!
Spotty followed Ted about, barking insistently, then darting toward a nearby empty lot and back, as if to say, “Follow me!
影片讲述的是一位由波蒂埃扮演的年轻非洲裔医生,希望能和由霍顿扮演的白人女孩结百年之好的故事。
The story concerned a young African-American doctor, played by Poitier, who wants to marry Houghton, a young white woman.
一项调查表明,在美国的妈妈们看来,把孩子交给喜剧演员艾伦·德詹尼丝和她的伴侣、女星波蒂亚·德罗西感觉最放心。
Comedian Ellen DeGeneres and her actress partner Portia DE Rossi topped a poll that asked American moms which celebrities they would feel most comfortable leaving their kids with.
乔治娜·波蒂·尔斯和希德·英尼斯可能是世界上最节俭的夫妻了,他们的结婚典礼遵从节约一切费用的原则。
Georgina a Porteous and Sid Innes could be the world's thriftiest couple after tying the knot in their all expenses spared wedding.
显然,斯波蒂陪着布朗尼,保护它免遭其他捕食动物的侵袭,夜间偎依着它为它驱寒,用鼻口拱它振作它的精神。
Spotty had evidently stayed with Brownie to protect him from predators2, snuggling with him at night to keep him warm and nuzzling3 him to keep his spirits up.
显然,斯波蒂陪伴着布朗尼,以免其他捕食动物侵袭他,夜里偎依着他,把温暖送给他,用鼻子拱他使他振作精神。
Spotty had evidently stayed with Brownie to protect him from predators, snuggling with him at night to keep him warm and nuzzling him to keep his spirits up.
比如美国这样的地方,心肺疾病减少的好处比越来越糟的全球升温带来的对今后健康的损害要重要得多,波蒂尔说。
And for places like the United States, those advantages of reduced heart and lung diseases are bigger than the specific future health damage from worsening warming, Portier said.
在我为这本书做资料收集的时候,我读到查尔斯.艾伦和乔纳森.波蒂斯所写的《东山再起的小子》中关于纽约州初选的描述。
When I was doing research for this book, I read the account of the New York primary in The Comeback Kid by Charles Allen and Jonathan Portis.
查卡拉波蒂和他的研究团队从大规模数据库中获取蛋白质数据,使用随机矩阵理论分析病毒的基因序列,最后发现几组氨基酸的突变是可调节的。
Working with HIV proteins taken from a massive database, the team used random matrix theory to analyze HIV's genetic code and find groups of amino acids whose mutations were coordinated.
奇怪的是,斯波蒂独自出现在布朗尼主人家,吠叫、哀嚎,还总是缠着家里的人,但他们忙于自己的生活,没有在意邻居家这只神经质的小狗。
Curiously, Spotty showed up at Brownie's house alone. Barking, whining and generally pestering2 Brownie's human family. Busy with their own lives, they just ignored the nervous little neighbor dog.
夏波蒂比高原7号具有更强的生长势,但高原7号单株匍匐茎数量比夏波蒂多3.85个,并且块茎数量和块茎重量分别是夏波蒂的1.49倍和1.21倍。
Shepody has stronger growth potential than Gaoyuan No. 7, but the latter has 3.85 more stolons. The tubers' number and weight of Gaoyuan No. 7 is 1.49 and 1.21 times of Shepody.
让人纳闷的是,斯波蒂独自跑到布朗尼的主人家,吠叫、哀嚎,还总是缠着布朗尼的主人们,但他们忙于自己的事,根本不理会邻居家这只精神有点儿问题的小狗。
Curiously, Spotty showed up at Brownie's house alone. Barking, whining and generally pestering Brownie's human family. Busy with their own lives, they just ignored the nervous little neighbor dog.
柯蒂斯1958年由于在《挣脱锁链》中的出色表演而获得奥斯卡奖的提名。他在片中扮演了与由西德尼·波蒂埃扮演的一个黑人囚犯被铁链拴在一起的一个越狱的种族主义罪犯。
Curtis earned an Academy Award nomination for his performance in 1958's "The Defiant Ones," playing an escaped racist convict chained to a black prisoner, portrayed by Sidney Poitier.
柯蒂斯1958年由于在《挣脱锁链》中的出色表演而获得奥斯卡奖的提名。他在片中扮演了与由西德尼·波蒂埃扮演的一个黑人囚犯被铁链拴在一起的一个越狱的种族主义罪犯。
Curtis earned an Academy Award nomination for his performance in 1958's "The Defiant Ones," playing an escaped racist convict chained to a black prisoner, portrayed by Sidney Poitier.
应用推荐