法老毕竟被当作神,因而长生不死。
The pharaohs, after all, were considered gods and therefore immortal.
英国考古学家霍华德·卡特从在其他遗址中发现的信息里得知,埃及法老图坦卡蒙的坟墓是存在的。
British archaeologist Howard Carter knew that the tomb of the Egyptian pharaoh Tutankhamun existed from information found in other sites.
1923年11月4日,英国考古学家霍华德·卡特在卢克索另一位法老墓的底部偶然发现了一块石头,这块石头最终通向了一个封闭的门口。
It was on Nov 4, 1923, the British archaeologist Howard Carter stumbled on a stone at the base of the tomb of another pharaoh in Luxor that eventually led to a sealed doorway.
摩西将会挫败法老,摩西的得救受到了法老女儿的影响,而摩西长大,正是在法老自己的王宫中得到庇护。
The rescue of Moses, who will foil Pharaoh, is affected by the daughter of that pharaoh, and Moses grows up and is sheltered right in the pharaoh's own palace.
法老终于将比尼·伊斯雷尔送出埃及。
之后不久,她也被声明为法老。
他从法老面前出去,遍行埃及全地。
And Joseph went out from Pharaoh's presence and traveled throughout Egypt.
于是把他们从法老面前撵出去。
摩西对法老说,让我的人民离开。
"Let my people go, says Moses to the pharaoh," he concludes with a prophetic roar.
约瑟见埃及王法老的时候年三十岁。
Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt.
摩西就离开法老去求耶和华。
一块巨大的石灰岩上雕刻着法老的脸孔。
埃及王法老向一切倚靠他的人也是这样。
摩西就转身离开法老出去。
法老醒了,不料是个梦。
法老们忙着建金字塔。
于是摩西离开法老去求耶和华。
但当他去见法老时,法老说,“不行!”
约瑟对法老说:“法老的梦乃是一个。”
Then Joseph said to Pharaoh, "the dreams of Pharaoh are one and the same."
雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
法老过世了。
但是法老们希望被埋在他们的金字塔里,不是支持他们。
But pharaohs like to be buried in their pyramids, not for them.
他的父亲,皮耶,将真正的法老传统带回了埃及。
His father, Piye, had returned the true pharaonic customs to Egypt.
法老听见这事,就想杀摩西;,但摩西躲避法老。
When Pharaoh learned of the matter, he sought to kill Moses; but Moses fled from Pharaoh.
它是由一个法老立的,Merneptah法老。
但是,法老的某些秘密只有通过研究他们的木乃伊才能得以揭示。
There are some secrets of the pharaohs, however, that can be revealed only by studying their mummies.
但是,法老的某些秘密只有通过研究他们的木乃伊才能得以揭示。
There are some secrets of the pharaohs, however, that can be revealed only by studying their mummies.
应用推荐