到了十三世纪,普通法法院出现了一些问题。
By the thirteenth century there were problems in these common law courts.
第二,这句话也明确承认衡平法司法管辖权以前是由普通法法院的法官行使的。
Second, it recognized expressly that equity jurisdiction has been "heretofore" exercised by the Judges of the Court of Common Pleas.
就这样,诞生于1792年的衡平法法院开始成为留给未来的有特拉华州特色的遗产。
Thus, at birth in 1792, the Court of Chancery had not only a future but also a specific Delaware heritage.
法院推断,由于法威尔自愿接受了高薪的工程师工作,他接受了风险。
The court reasoned, that since Farwell had taken the job of an engineer voluntarily at good pay, he had accepted the risk.
他们还希望最高法院的裁决将遏制专利法,专利法越来越多地被用来将新的生命形式划为私有财产。
They are also hoping the court's ruling will rein in patent law, which is increasingly being used to claim new life forms as private property.
这个对外民事侵权法允许外国公民在美国法院起诉美国公司在国外犯下的公认罪行。
The Alien Tort Statute permits foreign citizens to Sue in US courts for alleged bad deeds committed on international soil.
但是,两年前,最高法院裁定,美国环保局确实可以按照《清洁空气法》把二氧化碳作为污染物监管,从而废除了这些例外。
But two years ago those exceptions were eliminated when the Supreme Court ruled that the EPA could indeed regulate CO2 as a pollutant under the Clean Air Act.
1971年,一位在北卡莱·罗纳州农村长大的年轻黑人律师,依据种族隔离法,在美国最高法院为一个来自charlotte名叫Jamesswannn男孩辩护。
In 1971, a young black lawyer brought up in rural North Carolina under Jim Crow laws argued on behalf of a boy from Charlotte called James Swann before the United States Supreme Court.
尽管这样的案例很罕见,但人们早已要求法院详细规定种族关系法的适用范围。
Although rare, the courts have been called on to elaborate the scope of the Race Relations Act before.
此案将成为英国婚姻家庭法的里程碑判例。格拉纳·迪诺如今正在向英国的最高法院提起上诉。
In what will be a landmark ruling on English family law, Mr Granatino is now challenging this in the country's highest court.
显然,美国最高法院的决定并没有平息对“三击出局法”的争论,反之,这一争论更加深化了。
Clearly the Court's decision did not end the debate about three strikes; on the contrary, it deepened it.
琼斯的律师们又将此案上诉到联邦第八上诉法院,但判例法很清楚:如果上诉法院按照其判决行事,我就会赢得上诉。
Jones's lawyers had appealed her case to the Eighth Circuit Court of Appeals, but the governing case law was clear: if the Court of Appeals followed its own decisions, I would win the appeal.
但是,如果主权法暗示了欧盟的法律不能高于国内法,欧洲法院可能会宣布它无效。
If the sovereignty act suggests that EU law loses its primacy over domestic law, however, the European Court of Justice might strike it down.
鉴于最低工资法已经获得了最高法院的支持,他们要想成功并不容易。
Given the strong support the minimum wage has gotten from the Supreme Court, it may seem like a long shot.
本周一,州最高法院已提出申请,要求吊销约翰·迈克尔·法瑞恩的律师执照,而他代理的所有客户的案件将由指定的受托人处理。
The state Office of Chief Disciplinary Counsel filed papers Monday to suspend John Michael Farren's license. It wants a trustee appointed to handle his clients' cases.
据《广州日报》报道,最高法院关于婚姻法的司法解释出台后,引起了社会的广泛关注。
The Supreme Court's judicial interpretation of China's marriage law has evoked widespread concern.
ABA月刊写道,Bilski案继续了最高法院近来专利判决的趋势,它有意避开明确的检验法,而亲睐灵活的标准。
Bilski, the ABA Journal reports, continues the trend of recent Supreme Court patent decisions, which eschew bright-line tests in favor of flexible standards.
在认定风险对冲方法专利无效时,法院依据的是最高法院现有的案例法。
In finding the method for risk-hedging invalid, the court relied on existing Supreme court case law. Continued Kennedy.
比如说,汽车制造商想让法院撤销一项加利福尼亚州的州法令,这项州法基于《联邦空气清洁法案》的一些条款,它要求这些汽车厂商降低他们的汽车的二氧化碳的排放。
Carmakers, for example, are trying to get the courts to strike down a Californian state law based on certain provisions of the Clean Air Act that require them to reduce their vehicles' CO2 emissions.
2011年5月,最高法院在商会与鳕鱼协会的诉讼中裁定亚利桑那州的雇主处罚法与联邦法律并不冲突,因为它促进了联邦法律目标的实现。
In May 2011, the Supreme Court decided in Chamber of Commerce v. Whiting that Arizona's employer sanctions law was not pre-empted because it promoted the objectives of federal law.
在Bilski案中,法院非但拒绝完全排除商业方法专利,而且否定了由美国联邦巡回上诉法院(该院为审理专利商标上诉案件的专门法院——译者注)缔造的判定可专利性的两个检验法。
In Bilski, the court not only rejected a categorical exclusion of business method patents, but also two tests for patentability created by the U.S. court of Appeals for the Federal Circuit.
仍处于美国破产法第11章保护之下的汽车清算公司,拥有约200处房地产和通用汽车在法院监督的重组过程中放弃的逾50万份合同。
Motors Liquidation, which remains in Chapter 11 bankruptcy protection, holds about 200 properties and more than 500,000 contracts abandoned by GM during its court-supervised restructuring.
法院还表示,坎贝尔的前经纪人卡罗尔·怀特和美国女演员米亚·法罗都可证明此事。
The court also said Campbell's former agent Carol White and American actress Mia Farrow can testify about the affair.
法院也同时废除了婚姻法中关于不同种族不可通婚的法律,并降低了其他的一系列障碍设置,甚至监狱里的服刑人员亦有结婚权利。
Courts invalidated laws against interracial marriage, struck down other barriers and even extended marriage rights to prisoners.
最高法院于星期三回顾了克拉克的上诉。这也许会成为国家精神病法上一次有意义的测试。
The Supreme Court was reviewing Clark's appeal on Wednesday, in what may become a significant test of state insanity laws.
就这方面及其他方面而言,中国法院将会如何解释该法和适用该法的具体规定,这仍有待我们进一步的观察。
In this and other respects, it remains to be seen how the PRC courts will interpret the Code and apply its provisions.
就这方面及其他方面而言,中国法院将会如何解释该法和适用该法的具体规定,这仍有待我们进一步的观察。
In this and other respects, it remains to be seen how the PRC courts will interpret the Code and apply its provisions.
应用推荐