没过多久我就发现了我有多么的失礼。
It was not long before I realized the enormity of my faux pas.
度假回来还没过5分钟,就感觉好像我从未离开过。
Within five minutes of arriving back from holiday, it feels as if I've never been away.
没过多久,呼啸的枞树又吸引了她。
It was not long, till the roaring fir-trees tempted her again.
没过几年,我就放弃了。
没过多久,这里所有的邻居都很喜欢凯。
It didn't take long before Kai was beloved by all her new neighbors here.
你回到学习状态中,但没过多久又看了看手机。
You return to your study, only to look again at your phone a short time later.
没过几分钟,她就站在我面前,小手里拿着一张完美的地图。
But within several minutes, she was standing in front of me with a perfect map in her little hands.
没过多久,电视节目《今日秀》的摄制组来到了他们的院子。
Before long, a camera crew from television's Today Show came into their yard.
没过多久,我就走进了看不见房子和道路的深处。
It didn't take long till I was deep enough for the house and the road to be invisible.
没过多久,科学界就嘲笑并抛弃了冯·丹尼肯的理论。
The scientific community did not take long to scoff at and abandon von Daniken's theory.
没过多久,直升机就到达现场,拯救坠机事故中的幸存者。
It was not long before a helicopter arrived on the scene to save the survivors of the plane crash.
光谱显示,这些恒星在膨胀的红巨星阶段肯定曾经吞没过这些行星。
The spectra show that the stars must have swallowed such planets during their expansive, red-giant stage.
最初有人说这位女演员是自杀的,但没过多久人们就开始有所怀疑。
Originally it was said that the actress committed suicide, but it was not long before doubts began to surface.
没过几个星期,她听说伊丽莎白出了天花。她的白皮肤上全是粉红色的脓包!
Not many weeks later, she heard that Elizabeth had got the pox. Her white skin was all over pink pustules!
没过多久,一家人坐在一起吃饭,四岁的孙子坐在地上,仔细地检查着木片。
Not long afterward, the family was sitting having their dinner while the four-year-old grandson was sitting on the floor carefully checking pieces of wood.
他漫无目的地继续往前走,没过多久,房屋渐渐变得稀少,过路的人也不多了。
He moved on, aimlessly, and in a little while the houses thinned, and the passers-by were infrequent.
我从朋友那借来一双波尔卡斑点胶鞋,但是在隧道的这个地方,水已经没过它们了。
I borrowed my friend's polka dot galoshes, but at this point in the tunnel, the water was well above them.
它教会了他如何独立、抽象地思考空间和时间,没过多久,他自己也成为了一名哲学家。
It taught him how to think independently and abstractly about space and time, and it wasn't long before he became a philosopher himself.
所以没过多久,在去底特律公共图书馆的路上,就有两个脾气暴躁的男孩坐在她那辆1959年产的白色奥兹莫比尔汽车上。
So pretty soon there were these two peevish boys sitting in her white 1959 Oldsmobile on their way to Detroit Public Library.
河水没过两岸。
我们经过最近被洪水淹没过的农田。
‘鲁莽’听起来就像你根本没过脑子。
之后他高烧不退,没过多久就去世了。
周五的海啸引起的巨浪没过了有些地方的海堤。
Waves from Friday's tsunami spilled over some seawalls in the affected areas.
我从来没过过生日,也一点不在乎是否过生日。
I have never had a birthday celebration and it didn't matter to me at all.
恒摇了摇头。可是,没过多久,他又抽泣了一声。
Heng shook his head, but after a few moments another SOB escaped, and once more he tried to cover up his crying.
随后他快速走到教室的前面,没过多久便宣布下课。
He then walked quickly to the front of the room and, within moments, dismissed the class.
没过多久,我就发现在许多国家可以得到数不尽的工作。
It did not take long before I found that there were countless positions available in many countries.
但没过两三分钟他就出来了,然后买了第二张票又进去了。
But after two or three minutes he comes out, and buys the second ticket and goes in again.
但没过两三分钟他就出来了,然后买了第二张票又进去了。
But after two or three minutes he comes out, and buys the second ticket and goes in again.
应用推荐