根据欧洲汽车新闻报道,大众热衷于其版图扩张,犹如一匹饥饿的河马纵横于汽车世界。
According to automotive News Europe, Volkswagen is keen on continuing its hungry, hungry hippo march through the automotive world.
改变自己的生活以适应于汽车世界的人坚持认为,离开了汽车,生活是完全不可能的。
Having redefined their lives to fit within an automobile world, they now insist that it's impossible to live without a car.
“汽车连接”是网络汽车世界的权威。 它发布的世界各地的新闻、综述和评论每周更新一次。
The Car Connection is the Web's automotive authority, with weekly updates of news, reviews, and opinions from around the world.
作为中国首要的原创高端汽车刊物,《中国汽车画报》通过“专业刊”和“生活刊”两个部分向中国读者展现了一个多元的汽车世界。
As the primary original high-end automobile publication, "China auto Pictorial" presents the diverse auto world through its "Professional Magazine" and "Life Magazine".
美国汽车制造商正将质量的优化作为重新占领世界市场的一种方式。
American auto manufacturers are using quality improvement as one way to recapture world markets.
过去,坐长途汽车从伦敦到爱丁堡需要两周的时间,但现在你可以在两周里多次环游世界。
It used to take a fortnight to travel from London to Edingburgh by coach, however you can now travel many times around the world in that time.
如今,美国纳税人正在救助通用汽车和克莱斯勒,外国竞争对手制造着世界上最好的汽车,而这“三巨头”在美国的汽车销量还不到一半。
Today, American taxpayers are bailing out GM and Chrysler, foreign competitors make most of the world's best cars, and the Big Three account for less than half the cars sold in the United States.
这是因为大多数汽车制造商将他们的汽车出口到世界各地。
This is because most automakers export their cars all over the world.
他将继续起诉,直到全世界的汽车公司都停止生产他的雨刷,然后他将自己生产它。
He will go on suing until automobile companies around the world are stopped from manufacturing his wiper, and then he can make it himself.
有了正确的技术,世界各地的汽车可以在行驶过程中产生能源。
With the right technologies, cars around the world could be producing energy as they go.
如今,中国是世界上最大的汽车生产国,生产能力是美国的两倍多。
Today, China is the world's largest automobile producer, with more than double the capacity of the United States.
目前全世界行驶在路上的电动汽车、卡车和货车有300多万辆。
More than three million all electric cars trucks and vans are now on the road worldwide.
为了避免产生温室气体,全世界都应该尽量不再烧煤和乘坐汽车。
In order to avoid creating greenhouse gas, the world should try to stop burning coal and riding in cars.
世界上第一台计算机比汽车还大。
世界汽车行业中的仿效行为意味着所有好的理念都会在最短的时间内被复制。
The me-tooism of the world car industry means that all good ideas are copied as soon as possible.
可能汽车已征服了世界,可它们不是一夜之间完成的。
Cars may have conquered the world, but they didn't do it overnight.
全球销量的下降对一些世界汽车巨头来说不是什么好信息。
This fall in global sales spells trouble for some of the world’s auto giants.
70年里,通用公司成为世界上最大的汽车制造商。
他们的离职为丰田章男按计划改造这家世界最大汽车公司铺平了道路。
The departures clear the way for Mr. Toyoda's planned makeover of the world's biggest auto maker.
铃木在印度和小型汽车领域风头正劲,而大众在去年底对其控股20%,这是大众超越丰田成为世界汽车霸主的“关键”一步。
VW sees the 20% stake it took late last year in Suzuki, which is strong in India and in small cars, as a "critical" step towards surpassing Toyota as the world's biggest car company.
在这个充斥着大餐、超额工作、加长型汽车的世界里,每种东西都可以是超大型的,很难让你不想到一个问题,是不是每种东西都越大越好呢?
In a world of supersize cars, jobs, meals, and just about everything else, it's hard to stop thinking about whether bigger is actually better for everything.
2011年,世界汽车产业预计将遭遇第四年惨淡的销量。
THE world’s auto industry is expected to suffer a fourth year of poor sales in 2011.
根据多方的估计结果,去年11月份的世界汽车销量减少了20% ~ 24%。
According to different estimates, the volume of world car sales in November fell by between 20% and 24%.
他将继续起诉,直到全世界的汽车公司都停止生产他的雨刷,然后他将自己生产它们。
He will go on suing until automobile companies around the world are stopped from manufacturing his wiper, and he can make it himself.
世界上所有的汽车都能使用太阳能动力——这都是可行的。
All cars in the world can be solar powered — it's all possible.
锂电池技术也将有望被广泛应用到电动汽车的生产中去,电动汽车已经成为世界顶级汽车厂商商业开发计划所重点关注的对象了。
This same technology is also expected to find wide application in the production of the electric cars that figure prominently in the business plans of all of the world's top automakers.
正挑战通用以望成为世界最大汽车制造商的丰田,常常夸耀其劳动力的高效性与灵活性。
Toyota, which is challenging GM as the world's largest carmaker, is often praised for the efficiency and flexibility of its workforce.
今年,当今世界最大的汽车制造商丰田预计将出现70年来首次亏损。
This year Toyota, now the world's biggest carmaker, is expecting to make its first loss in 70 years.
今年,当今世界最大的汽车制造商丰田预计将出现70年来首次亏损。
This year Toyota, now the world's biggest carmaker, is expecting to make its first loss in 70 years.
应用推荐