• 越野旅行包括跨越汹涌急流

    The field trip involved crossing a raging torrent.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 波涛汹涌的海里挣扎30分钟溺死了。

    He drowned after 30 minutes in the rough seas.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 今天汹涌海浪使特别装备船只无法去浮在水面上石油

    Rough seas today prevented specially equipped ships from skimming oil off the water's surface.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 而,在汹涌的波涛下,保罗很难将小船推到岸边。

    The rough (汹涌的) waves made it too hard for Paul to push the boat to land.

    youdao

  • 小船汹涌的海水颠簸着,一会儿出现一会儿又消失波涛中。

    The little boat, tossed about by the angry waters, appeared and disappeared in the waves.

    youdao

  • 木偶木头很容易就浮在水面上鱼一样汹涌海水里游着

    The Marionette, being made of wood, floated easily along and swam like a fish in the rough water.

    youdao

  • 依然存在一个恶劣环境问题,需要它们适应,即汹涌潮汐偶尔袭来飓风

    There is yet another aspect of the harsh environment that they have to adapt to, the force of tides and occasional violent storms.

    youdao

  • 人们湮灭,汹涌水中小树枝一样被抛来抛去,即使是斯特文斯也感觉被卷进这场漩涡。

    The men were obliterated, seemed tossed about like twigs in an angry water, and even Steavens felt himself being drawn into the whirlpool.

    youdao

  • 专家研究了影响严重地区当地居民绘制幅地图预测他们房子在哪一汹涌的海水吞没。

    Experts have studied the areas most affected and have drawn up a map for local people, forecasting the year in which their homes will be swallowed up by the hungry sea.

    youdao

  • 汹涌海水硬化盐滩,把它们冲开,将它们卵石这些卵石就是在“挑战者”号第一样本观察到的卵石。

    Turbulent waters tore into the hardened salt flats, broke them up, and ground them into the pebbles observed in the first sample taken by the Challenger.

    youdao

  • 汹涌洪水迫使1000家企业停产

    Flash floods forced nearly 1, 000 enterprises to suspend production.

    youdao

  • 一个大热天住在一个波涛汹涌地方

    On hot days I hang out where the waves are forming.

    youdao

  • 谷底汹涌水体将散射各个方向,形成了一条暗线

    The rough waters in the trough scatter light in all directions, forming a dark line.

    youdao

  • 汹涌的波浪吞没时,灵魂变成一只美丽的小鸟

    Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird.

    youdao

  • 于此同时海港外面汹涌海潮形成了一个巨大漩涡

    Meanwhile, outside the harbor the fierce tides caused a large whirlpool.

    youdao

  • 汹涌水流中间,妈妈安坐巢穴中——如此宁静

    There, in the midst of 7 the rush of angry water, sat the mother bird on her nest —in perfect peace.

    youdao

  • 这里几个强有力的船桨推动波涛汹涌的河流中前进

    That's an event in which several powerful strokers propel the boat forward through choppy waters.

    youdao

  • 汹涌洪水接下来向北过境华沙移动并继续波罗的

    The flood surge then moved northward through Warsaw, continuing towards the Baltic Sea.

    youdao

  • 汹涌湍流中,每个他们内心都应该指导他们做出决定的思想。

    In turbulent whitewater, every single person must have something inside of them that guides their decisions.

    youdao

  • 波涛汹涌流入结束这些国家货币升值压力就会减轻

    An end to heavy flows of hot money would reduce the upward pressure on the currencies of these countries.

    youdao

  • 十年当中欧元已经证明了其规模巨浪汹涌大海上的优越性。

    A decade on, the euro has demonstrated the virtue of size in rough seas.

    youdao

  • 天神发现后,河水一分为二,湍急汹涌的瀑布永远阻隔了这对恋人

    When the god found out, he cleaved the river into two and formed raging waterfalls which separated the lovers forever.

    youdao

  • 建议青年作家不在汹涌主流游泳愚蠢不是告诫意图

    To suggest that a young writer not swim in the main stream of this turbulence would be foolish indeed, and such is not the intent of these cautionary remarks.

    youdao

  • 第一反应建立静态页面他们发现不足以汹涌的潮水中站住脚

    The first response was to create a static page, but they found that this couldn't stem the tide

    youdao

  • 能够最大程度更好更安全的方式帮助计划管理人潮汹涌事件

    It will ultimately help plan and manage crowded events in a better, safer way.

    youdao

  • 我们期待看见汹涌外资热潮,美国欧洲奔向亚洲拉丁美洲甚至非洲

    Expect to see a wave of foreign investment from America and Europe into Asia, Latin America and even Africa.

    youdao

  • 我们期待看见汹涌外资热潮,美国欧洲奔向亚洲拉丁美洲甚至非洲

    Expect to see a wave of foreign investment from America and Europe into Asia, Latin America and even Africa.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定