“你到底是谁?”他气势汹汹地查问道。
他气势汹汹地瞪着她。
“我不知道你到底在说什么!”他气势汹汹地说。
她扯了扯他的袖子,他恶汹汹地转过身,在看见她是谁之前又再次握紧了拳头。
She pulled at his sleeve and he turned on her, fists clenching again before he saw who it was.
来势汹汹的野火控制使得加利福尼亚的森林拥挤不堪,小树与大树争夺资源。
Aggressive wildfire control has left California forests crowded with small trees that compete with big trees for resources.
失业的大幅反弹来势汹汹。
This dramatic resurgence of unemployment is unwinding the clock.
如果敌人来势汹汹,我们就更顽强地反抗。
他突然住了口,拉文德·布朗气势汹汹地站在大理石台阶下面。
He stopped talking very suddenly. Lavender Brown was standing at the foot of the marble staircase looking thunderous.
去年的希腊救助方案并未解决问题,如今已气势汹汹地卷土重来。
Last year's Greek bailout didn't solve the problem and now it's back with a vengeance.
博:要喝喜酒,却如此来势汹汹,破门杀卫,岂是为客之道?。
Po: Are menacingly crashing the gate and killing the guard your manners to be guests and enjoy a banquet?
它来势汹汹横扫墨西哥湾并升级为二级飓风袭击了墨西哥湾东北部沿岸。
It came furiously across the gulf, hitting Mexico's North-East coast as a category two hurricane.
今年第15号超强台风“蔷薇”来势汹汹,逐渐向闽浙沿海一带逼近。
This year the 15th ultra strong typhoon "wild rose" threatening, approaches gradually to the Fujian and Zhejiang coast area.
大约午夜时分,我们都还坐着的当儿,暴风雨来势汹汹地在山庄顶上隆隆作响。
About midnight, while we still sat up, the storm came rattling over the Heights in full fury.
一位气势汹汹的律师要求一个证人回答问题时要么说“是”,要么说“否”。
A browbeating lawyer was demanding that a witness answer a certain question either in the negative or affirmative.
每逢年底总是排满来势汹汹问鼎奥斯卡的影片,观众愈来愈能容忍露骨的血战场面。
The end of every year is loaded with serious Oscar contenders, and the audience's tolerance for explicit gore gets higher all the time.
你自己心情不好。如果你生气、沮丧、忧伤、或者气势汹汹,就会很难让孩子接受。
You're being negative - If you're angry, frustrated, moody or combative, your child isn't going to be very receptive to you.
但来自保险公司,小型企业和烟草公司的这些反对者将会是来势汹汹,并且资金雄厚。
Opposition, from insurance companies, small businesses and tobacco firms, will be fierce and well-funded.
老师显然生气了,她气汹汹地说:“啊,原来如此!那不应该成为你喜欢曼城的理由。
"Well, " said the teacher, in a obviously annoyed tone, "that's no reason for you to be a City fan.
哈丽·达尔蓦然上升,一连串碟形湮灭光弹气势汹汹,穿过了她片刻之前所在的位置。
Halidarre rose abruptly just as a line of annihilation disks shrilled through the spot where she had been a moment before.
在中端市场,来自其它国家的新生酿酒商来势汹汹,特别是新西兰,酒业一片繁荣景象。
There is now stiff competition in the mid-market from other New World producers, notably New Zealand, where the wine industry is booming (see article).
那场衰退本身——人们常常拿它与眼下的衰退相提并论——可谓来势汹汹,但却历时不到两年。
The recession itself - one often compared with today's downturn - was savage, but it was over in less than two years.
但西汉姆正气势汹汹,当迪恩·阿什顿为他们打入第二球后,我开始害怕我拿不到足总杯了。
But Wset Ham were on fire, and when they scored again, through Dean Ashton, a fear kicked in that I was not going to get my hands on the FA Cup.
然而,房地产市场随之而来的放缓似乎来势汹汹,冲击的范围超出了直接受政策影响的人群范围。
Yet the subsequent slowdown seems to be greater than can be explained by the number of people directly affected by the changed rules.
欧盟比这还要复杂——总有那一向权倾朝野、气势汹汹的欧洲议会的巨大水晶宫盘踞在路的尽头。
It also involves the ever-more powerful, and stroppy, European Parliament, in its own gigantic crystal palace down the road.
在过去的十年间,全球企业界的食物链次序已经被新兴世界那些来势汹汹的跨国公司搅得天翻地覆。
OVER the past decade the world's corporate pecking order has been disturbed by the arrival of a new breed of plucky multinationals from the emerging world.
面对来势汹汹的危机,金融领域的风云人物们也积极就经济热点问题展开激烈的讨论和精彩的对话。
Facing the threatening crisis, the financial domain's men of the hour also positively launch the intense discussion and the splendid dialog on the economical hot topic.
面对来势汹汹的危机,金融领域的风云人物们也积极就经济热点问题展开激烈的讨论和精彩的对话。
Facing the threatening crisis, the financial domain's men of the hour also positively launch the intense discussion and the splendid dialog on the economical hot topic.
应用推荐