他现在比布朗先生更能意识到可靠负责的财政政策必不可少,而要推行这种政策,目前他可能处于较为合适的位置上。
He may now be in a better position to promote the fiscally responsible policies that, more than Mr Brown, he has seemed to realise are necessary.
在经济管理这一主要问题上,卡梅隆和其影子大臣乔治•奥斯波恩比布朗和未留下深刻印象、但名副其实的达林大臣占优势。
Mr Cameron and George Osborne, his shadow chancellor, lead Mr Brown and Alistair Darling, the underwhelming actual chancellor, on the key question of economic management.
就在本期杂志付印之时,RodEddington爵士宣布,研究结果将在12月1日公布。这比布朗先生最终的预算前报告的面世要早。
As the Economist went to press, it was announced that his findings were due on December 1st, in the run-up to Mr Brown's last pre-budget report.
布朗大学的研究人员发现,左脑的神经网络比右脑的网络“更活跃”。
Researchers from Brown University found that a network in the left hemisphere of the brain "remained more active" than the network in the right side of the brain.
你可以把丹·布朗的最新小说下载到你的Kindle 上,所用时间甚至比忘掉内容需要的时间更短。
You can download the latest Dan Brown novel to your Kindle in even less time than it takes to forget the content.
艾薇·比恩,全世界年纪最大的Twitter使用者,日前在英国辞世,享年104岁。比恩留下了超过1000条微博,细细感悟生活的一点一滴——无数次炸鱼薯条的美餐,与家人的温馨小聚,以及与戈登·布朗的会面。
The world's oldest Tweeter has died, after over 1,000 tweets documenting numerous fish and chip dinners, family visits and meeting Gordon Brown.
联盟中最好的球员?也许还不到时候。联盟中还有像勒布朗·詹姆斯和科比·布莱恩特这样的球星,罗斯仍然有很长的路要走。
Best player in the league? Not a chance. Rose has a long way to go in that department with the likes of LeBron James and Kobe Bryant still playing.
提姆似乎是布朗大学里,唯一比玛德琳还不知所措的人。
Tim seemed to be the only person at Brown more lost than Madeleine.
联盟中还有像勒布朗·詹姆斯和科比·布莱恩特这样的球星,罗斯仍然有很长的路要走。
Rose has a long way to go in that department with the likes of LeBron James and Kobe Bryant still playing.
迈克·布朗教练让科比独自主宰比赛还是“黑曼巴”融入全新的体系之中?
Will Mike Brown allow Kobe to go off, or will "Black Mamba" play within the new system?
一切迹象都表明停摆很快就会结束,因此科比·勒布朗德克们也即将回归赛场。
All signs point to the lockout ending soon, so Kobe and LeBron and Dirk will be back on the court.
大多数人相信勒布朗詹姆斯要比科比布莱恩特出色,他们知道迈克尔乔丹,但他们更在乎现在。
Most believe LeBron James is better than Kobe Bryant. They know about Michael Jordan, but they live almost completely in the present.
就洛克比空难爆炸嫌犯被释放一事,戈登.布朗今天开始打破他的沉默,说他对利比亚人欢迎嫌犯归来的欢腾场面很“愤怒和反感”。
Gordon Brown today broke his silence on the release of the Lockerbie bomber, saying that he was "angry and repulsed" at the scenes of jubilation in Libya.
他距离传奇只有一线之隔,明白无误并起关键作用的一条线:在他在NBA商店中击败科比之前,勒布朗·詹姆斯需要在NBA总决赛中击败科比。
He comes with his legacy on the line, measured in one indisputable and defining way: Before he beats him in the NBA Store, LeBron James needs to beat Kobe Bryant in the NBA Finals.
他会对“乔丹”品牌下的那些球员表示一些关心,但是他和勒布朗以及科比的交情大多都局限于职业球员的礼貌上。
He'll show those players within the Jordan Brand some attention, but his interaction with LeBron and Kobe mostly stems from professional courtesy.
这使布朗先生常挂在嘴边的主张备受怀疑,他宣称经济灾难是全球性的,管理完善的大英帝国比其他国家的境况要好很多。
This called into question Mr Brown's oft-repeated claim that economic woes are global, and well-managed Britain is better placed than most to deal with them.
从起初的追随者麦当娜和鲍比·布朗开始,到后来的亚瑟小子和贾斯汀·廷伯莱克,杰克逊无法避免地影响了后辈艺人。
Jackson's musical influence on subsequent artists is simply unavoidable, from his immediate followers like Madonna and Bobby Brown, to later stars like Usher and Justin Timberlake.
化妆大师鲍比·布朗说:“‘自然真脸庞'才是最美,这是我的叫法。
"It's about the 'natural nude face' -- that's what I call it, " says makeup artist Bobbi Brown.
而且那些顶级的球员,一如科比,勒布朗,典韦,纳什和朗多,正在把这种违背篮球常识的习惯主流化。
And not just any players, the best players. Guys like Kobe Bryant, LeBron James, Dwyane Wade, Steve Nash and Rajon Rondo make this hoops heresy a habit.
英国首相戈登·布朗坚持称,洛克比空难利比亚主犯被释放方面没有与利比亚方面达成任何交易。
The British Prime Minister Gordon Brown has insisted that no deal was struck with Libya to secure the release of the Libyan man convicted of the Lockerbie airliner bombing.
看起来,雷布朗的新角色出乎人们的想像,比之在《老友记》中憨态可掬的乔伊,并不象是他会欣然接受的角色。
On the face of it, his new role does not sound like the sort of thing that one might imagine LeBlanc - who played the dim-witted Joey Tribbiani in Friends - would instantly have been attracted to.
对布朗最有利的观点是,破产清算的最终结果可能比尝试复兴要更加糟糕;如果北岩银行的抵押资产被匆忙出售,其特许经销部门、员工以及分支机构也仓促解散,纳税人将会承受损失,因为没有人会高价购买这些出售的资产。
If the Rock's mortgages are sold off in a hurry and its franchise, staff and branches dismantled pell-mell, the taxpayer would lose out. Nobody would pay much for the assets on offer.
马云,他曾是一个爱开玩笑的老师,又能比理查德·布朗森爵士(译注:英国著名企业家)更加冷静。
Check – Ma, a puckish former teacher, has the profile of a cooler Sir Richard Branson.
布朗指出他已经省下了比Peter爵士在2004年设想的更多的钱。
Mr Brown claims to have saved more than Sir Peter wanted in his 2004 review.
布朗指出他已经省下了比Peter爵士在2004年设想的更多的钱。
Mr Brown claims to have saved more than Sir Peter wanted in his 2004 review.
应用推荐