喔,你住在亚方街?那不是一条死巷子吗?
Oh, you are living on Avon street? That's a dead-end street, isn't it?
我开车经过村庄,绕过屋舍和死巷,经过农场和梯田。
I would drive through the villages, around estates and cul-de-sacs, past farms and terraces.
当我走进死巷,你给我希望,领我翻转我的生命,重新找到真理。
You gave me hope, when I was at the end, And turned my lies, back into truth again.
我们抄近路穿过一个被标明为“不许进入”的死巷,来了一个急剧的左转之后钻进了砖房之间的小道。
We cut across a cul-de-sac that says "do Not Enter," make a sharp left turn and maneuver down lanes of brick row houses.
我们抄近路穿过一个被标明为“不许进入”的死巷,来了一个急剧的左转之后钻进了砖房之间的小道。
We cut across a cul-de-sac that says "Do Not Enter, " make a sharp left turn and maneuver down lanes of brick row houses.
我们抄近路穿过一个被标明为“不许进入”的死巷,来了一个急剧的左转之后钻进了砖房之间的小道。
We cut across a cul-de-sac that says "Do Not Enter, " make a sharp left turn and maneuver down lanes of brick row houses.
应用推荐