次段写此类承诺形成的原因,在主题句后分两方面来说。
Such promises, absurd and ridiculous even at the first sight, come into being mainly for two reasons.
给你内心的暴君一次段时间的休息,让位于宽宏大量的情人。
Give your inner despot a breather and locate the magnanimous lover instead. It's time to give him or her a good workout.
各成雾气象因素的主段均短,对应雾日多,对应的雾日机率规律性好;次段虽长,对应雾日却少,规律性有的也较差。
The primary phase of all meteorological elements is short, but with more fog days and a better regularity of fog day probability.
当她第一次看到灯光时,马正爬上一段山路。
The horses were climbing up a hilly piece of road when she first caught sight of a light.
2013年12月底,他制作了一段视频,这是他第一次体验防止电动汽车被盗。
In late December 2013, a video created by him was his first experience to prevent electric motorcar from being stolen.
他是个十几岁的人了,带着这个年龄段特有叛逆和暴脾气,但是,我倒愿意这样认为,总的来说,如果有必要,亨利会再做一次。
He is a teenager, with the rebellions and feistiness characteristic of that age, but I like to think that, on balance, Henry would do it again if he had to.
第一段提到了多少次旅行?
生活给我们带来了一段又一段的经历,我们的每一次行动、每一个决定、每一项选择都在决定着我们将走向何方。
Life presents us with experience after experience, and with every deed, decision, and selection, we are determining where we will end up.
当你第一次参加俱乐部会议时,向大家介绍自己以结识新朋友,并开始一段有趣的对话。
Introduce yourself to everyone when you attended your first club meeting to meet new people and start a fun conversation.
人们去听音乐会时,他们是在为音乐买单,当然,可能还会为酒店房间、餐饮和交通买单,但他们也会获得一次难以置信的体验,一种独特的氛围,还有一段将伴随余生的记忆。
When people attend a concert, they are paying for music, sure, maybe even hotel rooms, meals, and transport, but they also gain an incredible experience, a unique atmosphere and a memory that will go through the rest of their lives.
一些院子里的和改善住宅的工具往往只用一次或是一小段时间。
Some yard equipment and home improvement tools get used only once or once in a while.
如果具有同构环境,那么只需对整个网络将下一阶段的操作执行一次即可。
If you have a homogeneous environment, you need to perform the next stage just once for your entire network.
我们的浴室看起来就一直非常整洁,事实上我一段时间内只有打扫一次。
Our shower stays pretty nice all the time, and I only officially clean it once in a while.
有一次,她威吓女儿如果不把一段音乐完美奏出,就要烧掉女儿的全部毛绒玩具。
Once, she threatened to burn all of one of her daughter's stuffed animals unless she played a piece of music perfectly.
它被一次短暂的变暖过程打断,也就是间冰段,这个过程只持续了几千年。
It was interrupted by brief warmings – interstadials – none of which lasted more than a few thousand years.
而且这也将是全球第一次处理追溯过去很长一段时间的外部成本。
And it will be the first time the globe has tackled the question of externalities over a long time period.
随着妈妈的每一次汇报,坎齐都会在电话中尖叫,跳一段舞来庆祝胜利。
And with each report from her mother, Kinzie would scream into the phone and do a little dance of triumph.
果真如此,卡普想象中的报导文学的“第二次黄金年代”仍将持续一段时间。
If so, the "second golden age" of reportage that Kapp imagined could continue for some time to come.
它又消失了之后又出现了,在那时他的妈妈,实际上是弗洛伊德的女儿,正准备,第一次出去工作一段时间,男孩正慢慢习惯,让她出去。
It disappears and comes back, and at that time his mother, who is actually Freud's daughter, was going out to work for the first time on some days, and the boy was getting used to letting her go.
系统将向用户显示特定时间段的消息,或者将用户最后一次访问之后张贴的消息显示给他们。
The system will show users messages from a specific period or since the last time messages were shown to them.
那就是,我们驱车进行了很长一段越野旅程—许多人还不止一次。
That is, we've taken a lengthy car trip across country — many of us more than once.
在这次二次入院期间,他再次在一段时间无法入睡并且经历了更多的幻觉和更诡异的情节。
During this second visit to hospital he was again unable to sleep for a period and experienced more hallucinations and later further psychotic episodes.
如果这个人之前曾谈过20次恋爱,他的生活模式是什么?上一段恋情结束后又发生了什么改变?
Has this person previously been involved in 20 relationships, if so, what's the pattern, what's changed since the last relationship?
在静态门户中,页面的布局定义一次,在一段时间内保持不变。
In a static portal, the layout of pages is defined once and stays unchanged for some time.
开发工作要估计每条需求所需要的工作量,以及开发团队在一个时间段(一次迭代)里能完成的工作量。
Development estimates how much effort each story will take, and how much effort the team can produce in a given time interval (the iteration).
“如果患者来医院进行化疗时我们就能一次性给他这一阶段所有的药物,那对患者来说实在是太方便了,”格伦·伯格说。
"That is a huge convenience for the patient, if we can give them all the drugs they will need for this period on the day they come to the clinic for chemotherapy," Grunberg said.
“如果患者来医院进行化疗时我们就能一次性给他这一阶段所有的药物,那对患者来说实在是太方便了,”格伦·伯格说。
"That is a huge convenience for the patient, if we can give them all the drugs they will need for this period on the day they come to the clinic for chemotherapy," Grunberg said.
应用推荐