是个横行的圣人,堂皇的恶棍!
我们勉强在过去投行横行的40年间生存下来。
We've (barely) lived through a 40-year period in which investment Banks have imposed themselves on us.
影片失去了它该有的灵魂而横行的是特效和神话。
Films that lose their soul to special effects or mythology run amok.
横行的纤维即接索则把成对的两个神经节连在一起。
The transverse fibres or commissure unite the two ganglia of a pair.
既然不怎么样何来横行的说法?我看到某人的帖子就十分可笑了。
Since the so-so where is rampant say? I saw someone's post will be very ridiculous.
我们读著读著不禁要问:在恶势力横行的情况下,保罗还能抵达罗马吗?
As we follow the story, we can't help but ask, will the evil forces prevail? Will Paul be able to arrive at Rome?
即使是里约州警,全球最慓悍的警力之一,亦因弭平盗匪横行的贫民窟而开始赢得赞赏。
Even the police, one of the most brutal forces in the world, are starting to win praise for pacifying bandit-ridden slums.
在冲突横行的二十世纪八十年代,玛格丽特•撒切尔在面对抗争的工人时总是确保有警察护卫左右。
Margaret Thatcher, prime minister through the conflict-ridden 1980s, was careful to have the cops on board when she confronted unhappy workers.
一方面以地狱、火宅、“无物之阵”等作为主要意象,绘制了一幅多灾多难、鬼魅横行的生存场景;
The author had drawn a existence scene that calamitous , ghosts and goblins run wild as the main image with hell, fire residence, "the lines of nothingness", etc.
由于目前国际法尚无健全的制度制约主权国家恣意横行的单边措施,使众多国家包括我国深受其害。
Since there is no sound system of international law restricting the country's unilateral measures, many countries, including China suffered.
但是,冷静、真实、客观的现实主义描写使沙汀难以忽视在兽道横行的盆地内女性悲剧性的生活状态。
However, the reality is that Shating s style of writing makes it impossible to overlook the tragic condition of women who have lost touch with their humanity and turned to bestial ways.
衣着从不用丝绸或皮革。尽管我在那里的时候,正是蚊子横行的夏季,也从没想过伤害蚊子或其他任何生命。
There was no silk or leather in any clothing, and though I was there in the summer mosquito season, it was absolutely not an option to kill a mosquito or any creature.
不幸的是,罗马帝国在西元第五世纪瓦解之后,在英国等国家横行的野蛮民族对于个人卫生并不特别感到兴趣。
Unfortunately, after the collapse of the Roman Empire in the 5th century A. D. , the barbarians who overran countries like England were not particularly interested in personal hygiene.
不过,卡萨诺瓦斯医生说,世卫组织认为,在艾滋病横行的一些地方,母乳喂养恐怕还是比配方牛奶喂养婴儿要好些。
But Doctor Casanovas says WHO believes that in many places where HIV is prevalent, it still might be better for mothers to choose breastfeeding over formula milk.
本周,法国海军护卫舰护送经过海盗横行的索马里海域的载满粮食援助的两艘货轮,受到联合国世界粮食计划署的称赞。
This week a French naval frigate was praised by the UN's World food Programme for escorting two freighters loaded with food aid through pirate-infested waters to Somalia.
家庭用户甚至可以让孩子们横行的一个下午,家用电脑,并且在任何损害,可以立即撤消和恢复的所有文件的安全知识。
Home users can even let the kids run amok on the family PC for an afternoon and be safe in the knowledge that any damage can be instantly undone and all files recovered.
假货横行的国家可能并不会严加查验,这样官方的数字会好看一些;相反,假货较少的国家倒会警觉起来,缉获更多的假货。
The countries with the most fakes may not be cracking down, so official figures will look rosy; in contrast, countries with a smaller counterfeit trade that are vigilant may end up with more seizures.
芬恩先生辩称,在这场斗争中除了表现出侵略性微软别无选择,说它庞大的经销商和合作伙伴网络在盗版横行的地区无法生存。
Mr.Finn argues that Microsoft has no choice but to be aggressive in its fight, saying its immense network of resellers and partners can't make a living in areas flush with counterfeit software.
结果,随之而来的生化战争屠戮了Nozho城90%的人口,克拉克·多尔七号花园般的世界也变成一片怪兽横行的蛮荒之地。
The end result of the conflict was biological warfare that wiped out 90 percent of Nozho's population, and transformed the garden world of Clak 'dor VII into a monster-filled wasteland.
无论如何,我们还是在狮子老虎狗熊横行的世界里茁壮成长起来了,当然身边还伴随一些花鸟鱼虫什么的,我们的成就和幸福都源于大自然。
Finally, we have evolved in a world of lions and tigers and bears; of plants and birds and rocks and things. We get pleasure and fulfillment from the natural world.364.
所以,我跟他们讲,当年他们的妈妈攻读博士学位时,我们一起住在布鲁克林的一个蟑螂老鼠横行的公寓里,靠着我的初级记者薪水勉强度日。
So I talk about the mouse - and cockroach-infested Brooklyn apartment where we all lived while their mother worked on her Ph.D. and we squeaked by on a junior reporter's salary.
所以,我跟他们讲,当年他们的妈妈攻读博士学位时,我们一起住在布鲁克林的一个蟑螂老鼠横行的公寓里,靠着我的初级记者薪水勉强度日。
So I talk about the mouse- and cockroach-infested Brooklyn apartment where we all lived while their mother worked on her Ph. D. and we squeaked by on a junior reporter's salary.
当小丑进入一处罪案横行的废墟,他那断裂的笑,他那病态的笑脸映射出《黑色大丽花》中凑近耳边狞笑的鬼脸,你紧张的笑声会在喉咙嘎然而止。
When the Joker enters one fray with a murderous flourish and that sawed-off smile, his morbid grin a mirror of the Black Dahlia’s ear-to-ear grimace, your nervous laughter will die in your throat.
一周前,电视中播放KFC/TacoBell餐馆中老鼠横行的录影。 此录影拍摄时,KFC/Taco Bell刚于前一天通过了市卫生部检查。
The video broadcast on television a week ago showed rats running wild at a KFC/Taco Bell restaurant just one day after the outlet had passed a city Health Department inspection.
知名的公共关系专家Jeremy Toeman开始了一项在这个YouTube克隆横行的时代显的非常与众不同的业务,虽然它也同样依赖着大量的、免费的、用户生成的信息。
Well-known PR pro Jeremy Toeman has started a business you'd hardly recognize as part of an era of YouTube clones, yet it is dependent on that very world of free, prolific, user generated content.
现在教师该对横行霸道的学生开始采取严厉措施了。
另一些人则谴责他们所看到的外部势力对哈莱姆旧城区横行霸道。
Others decry what they see as outside forces running roughshod over the old Harlem.
另一些人则谴责他们所看到的外部势力对哈莱姆旧城区横行霸道。
Others decry what they see as outside forces running roughshod over the old Harlem.
应用推荐