施梅瑟和他的同事曾住过的那栋房子现在已经成为废墟。
The house in which Schmeisser and his colleagues used to live is now in ruins.
梅瑟上了山,云彩就把山遮盖了。
梅瑟在那一天又吩咐人民说。
于是以色列子民全会众离开梅瑟而去。
And all the multitude of the children of Israel going out from the presence of Moses.
上主在西乃山训示梅瑟说。
他们就照梅瑟说的做了。
梅瑟就这样给以色列子民宣布了上主的节日。
And Moses spoke concerning the feasts of the Lord to the children of Israel.
至于天主的人梅瑟,他的子孙归于肋未支派。
The sons also of Moses, the man of God, were numbered in the tribe of Levi.
凡上主藉梅瑟所吩咐的事,亚郎和他的儿子都做了。
And Aaron and his sons did all things which the Lord spoke by the hand of Moses.
梅瑟给勒乌本支派,按照他们的家族,分了一份产业。
Moses had given the tribe of Reuben a part of the land according to their clans.
梅瑟就为那超过肋未人数而应赎回的人,徵收了赎金。
Moses therefore took the money of them that were above, and whom they had redeemed from the Levites.
他又补充说,在某种程度上,梅瑟市正是今日美国的缩影。
He adds that, in some ways, Mesa is a microcosm of present-day America.
上主怎样吩咐了梅瑟,以色列子民便怎样进行划分土地。
As the Lord had commanded Moses, so did the children of Israel, and they divided the land.
照上主对梅瑟所吩咐的,肋未人没有在以色列子民中登记。
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
梅瑟便依照上主所吩咐的做了。当会众集合在会幕门口后。
And Moses did as the Lord had commanded. And all the multitude being gathered together before the door of the tabernacle.
他们对他说:“那么,为什么梅瑟还吩咐人下休书休妻呢?”
They say to him: Why then did Moses command to give a bill of divorce, and to put away?
全会众遂拉他到营外,用石头砸死他,照上主对梅瑟所吩咐的。
And when they had brought him out, they stoned him, and he died as the Lord had commanded.
全会众遂拉他到营外,用石头砸死他,照上主对梅瑟所吩咐的。
The whole community took him outside the camp and stoned him till he was dead, as Yahweh had commanded Moses.
按照上主藉梅瑟所吩咐的,以抽签方式将土地分给了九个半支派。
Dividing all by lot, as the Lord had commanded by the hand of Moses, to the nine tribes, and the half tribe.
梅瑟按照他们的家族,给加得支派,给加得子孙,分了一份产业。
And Moses gave to the tribe of Gad and to his children by their kindreds a possession, of which this is the division.
在建造会幕时,梅瑟铭记天主的提醒,确保建造的会幕符合主的要求。
Moses heeded God's warning to ensure he built the Tabernacle exactly to the design he'd been shown.
牛犊的皮、肉和粪,都在营外用火烧了:全照上主对梅瑟所吩咐的。
And the calf with the skin, and the flesh and the dung, he burnt without the camp, as the Lord had commanded.
梅瑟因这句话,便逃跑了,在米德杨地方作客,在那里生了两个儿子。
And Moses fled upon this word, and was a stranger in the land of Madian, where he begot two sons.
若苏厄又在那里将梅瑟当著以色列子民的面所写的法律,刻在石头上。
There in the presence of the Israelites he wrote upon the stones a copy of the Law which Moses had written.
肋未子孙按照梅瑟奉天主的命所吩咐的,用杠杆在肩上抬着上主的约柜。
And the sons of Levi took the ark of God as Moses had commanded, according to the word of the Lord, upon their shoulders, with the staves.
显然我们的主是由犹大支派出生的,关于这一支派,梅瑟从未提到司祭的事。
For it is evident that our Lord sprung out of Juda: in which tribe Moses spoke nothing concerning priests.
梅瑟召集以色列子民全会众,向他们说:“这是上主吩咐你们应遵行的事。”
And all the multitude of the children of Israel being gathered together, he said to them: These are the things which the Lord hath commanded to be done.
长岛号与他的兄弟艇梅瑟岛号是全金属的多丽丝·帕顿版的阿克伦号与梅肯号。
The Long Island, and her sister, the Mercer Island, are enlarged, Metalclad descendants of the Akron and Macon.
这是默辣黎子孙家族登记的人数,是梅瑟和亚郎依照上主给梅瑟的命令所统计的。
This is the number of the sons of Merari, whom Moses and Aaron reckoned up according to the commandment of the Lord by the hand of Moses.
这是默辣黎子孙家族登记的人数,是梅瑟和亚郎依照上主给梅瑟的命令所统计的。
This is the number of the sons of Merari, whom Moses and Aaron reckoned up according to the commandment of the Lord by the hand of Moses.
应用推荐