他说,以往的气候进一步证实,格陵兰冰原应该能够承受上升幅度超过3度的气温变化。
He said evidence from past climates confirmed that Greenland should be able to survive temperature rises higher than 3c.
最新的研究发现,只有全球平均气温上升6度,才会促使格陵兰冰原发生不可逆转的融化。
It would take an average global temperature rise of 6c to push Greenland into irreversible melting, the new study found.
班巴说,过去的研究使用非常简单的模型来模拟出格陵兰冰原怎样随着气温升高而融化的情况。
Bamber said previous studies used a very simple model to mimic how the Greenland ice will melt as temperatures rise.
如果格陵兰冰原完全融化,世界各地海洋水平面将会上升7米(23英尺)左右,淹没沿海城市。
Were it to melt entirely, Greenland's icesheet would drive up ocean levels by some seven metres (23 feet), drowning coastal cities around the world.
位于博尔德的科罗拉多州大学的KonradSteffen先生负责一项格陵兰冰原项目研究。
Konrad Steffen of the University of Colorado, Boulder, leads one study of the Greenland ice sheet.
到2100年,如果格陵兰冰原开始融化,海平面会急剧上升,达到上世纪上升幅度的五倍甚至更多。
By 2100 they may surge by five times that, or even more if Greenland's ice sheet starts to collapse.
这不同寻常的细菌是在格陵兰冰原深处找到的,科学家们相信其中蕴含着生命如何在其它星球上生存的线索。
The unusual bacterium was found deep within a Greenland ice sheet and scientists believe it holds clues to how life might survive on other planets.
美国太空总署最近发布的卫星影像显示,单是2007年夏天,格陵兰冰原就有五千五百二十亿吨的冰融化了。
The American space agency, NASA, recently revealed satellite images showing that this summer alone, 552 billion tons of ice had melted from the Greenland ice sheet.
科学家们还仔细研究了是否有可能用加固的高压电缆来保护格陵兰岛冰原,防止冰山流入大海。
Scientists have also scrutinised whether it's possible to preserve the ice sheets of Greenland with reinforced high-tension cables, preventing icebergs from moving into the sea.
实际上南部支流外流了更多格陵兰岛中心冰原的水源,所以那边的冰川消退会导致更大规模的冰流量。
The southern tributary actually drains a larger portion of Greenland's central ice sheet, so a retreat there could lead to a more substantial ice discharge.
我们所见的冰,大部分有着上万年的历史,都发源于覆盖格陵兰岛80%面积的66万平方英里冰原。
The ice, much of it tens of thousands of years old, originates in the 660, 000-square-mile ice sheet covering 80 percent of Greenland.
但是,即使只有南极洲西部和格陵兰岛大冰原的一半融化的话,海平面就会上升6 -7米,世界上的许多大城市都会被淹没,前景令人沮丧。
But if even half of the West Antarctic and Greenland ice sheets were to melt, sea levels would rise by six or seven metres, flooding many of the world's big cities, and the outlook is discouraging.
格陵兰大冰原上有一个融水湖泊,容量达440亿升,覆盖面积达5.7平方公里,在2006年,仅仅用了24小时就流光了。
A meltwater lake on the Greenland ice sheet that contained 44 billion litres and covered 5.7 sq km gurgled away within 24 hours in 2006.
小小的默里萨克村庄坐落在格陵兰岛西北部冰原上。
The tiny village of Moriusaq stands on the frozen landscape of northwest Greenland.
小小的默里萨克村庄坐落在格陵兰岛西北部冰原上。
The tiny village of Moriusaq stands on the frozen landscape of northwest Greenland.
应用推荐