格拉夫在首盘比赛中以5-1领先。
在格拉斯哥我换乘去格里诺克的火车。
格拉迪丝3岁时因小儿麻痹症而瘸了。
主人翁丹尼与柯克·道格拉斯出奇地相像。
The hero, Danny, bears an uncanny resemblance to Kirk Douglas.
在美国网球公开赛的决赛中,格拉芙保持着全面的优势。
In the United States Open final, Graf retained overall supremacy.
麦格拉思记得他非同寻常的幽默感,和他异想天开的一面。
McGrath remembers his offbeat sense of humour, his whimsical side.
道格拉斯把电话打到凯瑟琳的办公室。她拒绝接听他的电话。
Douglas telephoned Catherine at her office. She refused to take his calls.
根据她对道格拉斯的习惯的了解,她肯定那人不会是道格拉斯。
From her knowledge of Douglas's habits, she feels sure that that person can't have been Douglas.
道格拉斯饰演一位在日常生活的压力下突然失去控制的失意普通人。
Douglas plays a frustrated everyman who suddenly loses control under the pressure of daily life.
格拉斯的小说充斥着稀奇古怪的人物:丑陋的怪人、小丑、邋遢的人以及侏儒。
Grass's novels are peopled with outlandish characters: grotesques, clowns, scarecrows, dwarfs.
1987到1990年期间,施特菲•格拉芙很大程度上抵挡住了纳芙拉蒂洛娃的夺冠挑战。
Between 1987 and 1990, Steffi Graf largely held off Navratilova's challenge for the crown.
格拉斯哥将探索新的可再生能源。
Glasgow is going to explore new sources of renewable energy.
道格拉斯画了一幅不同的画。
三个月后,苏格拉底再次问起。
起初,道格拉斯会走进池子里躲起来。
明天他将带我去安大路西亚参观格拉纳达市。
Tomorrow he will take me to Andalusia to visit the city of Granada.
十天后,苏格拉底问:“谁还在坚持摆动手臂?”
Ten days later, Socrates asked, "Who still sticks to swinging his arm?"
正如苏格拉底所说:“你吃饭是为了活着;活着不是为了吃饭。”
As Socrates said: "You should eat to live; not live to eat."
当其他孩子一起玩耍的时候,道格拉斯总是站在老师身边。
When other children played together, Douglas always stood close by his teacher's side.
“当然!你以为这是件简单的事,其实它并不容易。”苏格拉底认真回答道。
"Of course! You think this is a simple thing, but it isn't easy in fact." Socrates replied seriously.
他们在道格拉斯喜欢游泳的池子旁为他建了一个睡觉的地方。
They built a sleeping place for Douglas by a pool where he liked to swim.
道格拉斯喜欢和托兰家的宠物狗玩耍,也喜欢在池子里游泳。
Douglas enjoyed playing with the Tolans' pet dogs and swimming in the pool.
苏格拉底一点也没有生气,他说:“在这节课上,我将教你们如何学好这个动作。”
Without being a little angry, Socrates said, "In this class I'll teach you how to learn this action well.
在苏格兰,有格拉斯哥大学。
格拉斯哥已承诺带头减少英国碳排放。
Glasgow has pledged to take the lead in reducing carbon emissions in the UK.
格拉斯哥需要投资新技术以实现其目标。
Glasgow needs to invest in new technologies to reach its goal.
道格拉斯寡妇的盛情款待充满了诱惑力。
The Widow Douglas' splendid hospitality was a tempting bait.
格拉斯哥的经济转型需要更严格的监管。
Stricter regulation is needed in transforming Glasgow's economy.
格拉斯哥在苏格兰。
格拉泽说,陶器的广泛存在证实了土壤的人类起源。
Glaser says the widespread presence of pottery confirms the soil's human origins.
应用推荐