格利克夫人勒住缰绳在十字路口停了下来。
Mrs Glick reined in the horse and stopped at the crossroads.
格利克夫人开着自己的车,女孩们上了南希的敞篷车。
Mrs Glick drove her own car and the girls went in Nancy's convertible .
格利克曼说,你最近做的事情可能与你接下来想做的事无关。
'The latest thing you've been working on might not be related to what you want to do next.
格利克曼一般六点起床,为一天的学校生活作准备,学校七点半开始上课。
Ms. Glickman typically wakes up at 6 to get ready for a school day that begins at 7:30 a.m.
格利克曼的态度很坚决:她要上一所自己认为有足够挑战性但压力没那么大的学校。
Ms. Glickman is adamant: She wants a school that she thinks will be challenging but less pressured.
“有时,当我把晚上要做的事情加起来数数的时候,我感觉自己就要垮了,”格利克曼说。
'Sometimes at school I will stress out when I start adding up everything I have to do tonight, ' says Ms. Glickman.
在2月底的一次大学报考流程启动会议上,格利克曼的母亲和她的学业顾问麦克康耐尔都建议她考虑常春藤盟校。
At a meeting in late February to kick off the college-application process, both her mother and Ms.McConnell, her guidance counselor, suggested that Ms.Glickman consider some Ivy League schools.
自3月份起,格利克曼跟很多同学一样,参加课后的SAT预备课程,这些课程是为秋季的重要考试冲刺而设置的。
Since March, Ms. Glickman, like many of her classmates, has been attending an after-school SAT preparation course designed to boost scores for the important test in the fall.
“她说,不希望大学有这么多压力,她想享受自己的四年大学时光,”玛丽亚·格利克曼说,她表示支持女儿的决定。
'she said she doesn't want so much pressure in college — she wants to enjoy her four years,' says Maria Glickman, who says she supports her daughter's decision.
4月的一次假期,玛丽亚·格利克曼提议在家庭旅行途中顺道去一趟普林斯顿大学,“只去看一下校园”,但被女儿拒绝了。
During vacation in April, Maria Glickman suggested stopping by Princeton on a family trip 'just to see the campus,' but her daughter said no.
格利克曼最近开始参加她的“个人健康”课上的一个项目,任务是:改变日常健康习惯的一个方面以减少压力,并记录你的进展。
Ms. Glickman recently started a project in her 'Personal Wellness' class. The assignment: change one aspect of your daily health routine to reduce stress, and keep a journal of your progress.
17岁的詹妮弗•格利克曼(Jennifer Glickman)是名高二学生,因为课业繁重、睡眠不足,她几乎累的精疲力尽,甚至时常会感觉胃部不适,还会头疼。
Jennifer Glickman, a 17-year-old high school junior, gets so stressed some days from overwork and lack of sleep that she feels sick to her stomach and gets painful headaches.
艾利克斯·格莱迪是一位武术家,他肩部受伤后复出,代表美国对抗韩国。
Alex Grady is a martial expert chosen to come out of retirement after a shoulder injury to represent America against Korea.
像今天年度人物并列第二的两位人选,朱利安·阿桑奇和茶党,马克·扎克伯格没有受到很多传统权威的尊敬。
Like two of our runners-up this year, Julian Assange and the Tea Party, Mark Zuckerberg doesn't have a whole lot of veneration for traditional authority.
加拿大努勒维特·伊格·卢利克附近,在浮冰上漂流时,一头大西洋小海象在母亲的背上找到了安全感。
An Atlantic walrus calf finds safety on its mother's back while drifting on an ice floe near Igloolik, Nunavut, Canada.
这些信全是二十多年来,马格利特写给比利时诗人保罗·克林勒的,后者是马格利特的密友,也曾一度是马格利特妻子的情人。
They are all addressed to Paul Colinet, a Belgian poet who worked closely with Magritte and who, for a long time, was also the lover of Magritte's wife.
克龙彭伯格先生编制了一个帮助塑造奥巴马思考和写作的人名清单,里面包括马克斯.韦伯和尼采,梭罗和爱默生,兰斯顿.休斯和拉尔夫.埃利森。
Mr. Kloppenberg compiled a long list of people who he said helped shape Mr. Obama’s thinking and writing, including Weber and Nietzsche, Thoreau and Emerson, Langston Hughes and Ralph Ellison.
北极的拉里、莫和科利在加拿大努勒维特·伊格·卢利克附近的浮冰上休息。
An Arctic Larry, Moe, and Curly lounge on an ice floe near Igloolik, Nunavut, Canada.
加拿大努勒维特·伊格·卢利克附近冰排上,一头大西洋母海象照顾着她的小海象。
A mother Atlantic walrus watches over her pup on an ice floe near Igloolik, Nunavut, Canada.
给女孩最流行的名字是:奥利维亚、鲁比、格雷斯、艾米丽、杰西卡、索菲、克洛伊、莉莉、米亚和露丝。
The ten most popular names for girls were: Olivia, Ruby, Grace, Emily, Jessica, Sophie, Chloe, Lily, Mia and Lucy.
“增长是好事,但未见得足以改善营养”,作者:奥利维尔·埃克,克莱门斯·布雷·辛格,卡尔·波夫。
Growth is good, but not enough to improve nutrition ", by Olivier Ecker, Clemens Breisinger and Karl Pauw."
帕默与雪利谈起了菲拉格慕这个事件,她赞同诺维克的分析,主张不要透露任何信息。
Palmer speaks to Sherry about Ferragamo, and she agrees with Mike Novick’s assessment to not reveal anything.
马克斯克特-福格特说,圣痕公司是该州提供宠物火葬服务的四家公司之一,另外三家设在明尼阿波利斯、圣保罗和德卢斯。
McStott-Voigt says Heavenly Paws is one of four pet cremation services in the state, with the others in Minneapolis, St. Paul and Duluth.
发言的参议员有萨姆·纳恩、约翰·格伦、恰克。罗伯、乔。利伯曼、约翰·布鲁、杰伊·洛克·菲勒和艾尔·戈尔。
Among the speakers were Senators Sam Nunn, John Glenn, Chuck Robb, Joe Lieberman, John Breaux, Jay Rockefeller, and Al Gore.
总计只有两个核反应堆在运营:斯摩棱斯克核电站的RBMK- 1000反应堆(1990)和依格纳·利纳核电站的RBMK - 1500反应堆(1987),后者现在已经完全退役了。
In total, only two reactors were put into operation: RBMK-1000 at the Smolensk NPP (1990) and RBMK-1500 at the Ignalina NPP (1987). The latter is fully decommissioned now.
1987年的电影中,小罗伯特·唐尼出演了大学新生克雷,他回家与吸毒的朋友朱利安(安德鲁·麦卡锡饰)以及前女友布莱尔(杰米·格尔兹饰)相聚。
The 1987 film stars Robert Downey Jr. as college freshman Clay, who returns home to reunite with his drug-addicted friend Julian (Andrew McCarthy) and ex-girlfriend Blair (Jami Gertz).
最值得注意的是:切利亚说他忘记了关于2003年和扎克伯格签署的那份合同。
The bottom line: Ceglia says he forgot about his 2003 contract with Zuckerberg.
最值得注意的是:切利亚说他忘记了关于2003年和扎克伯格签署的那份合同。
The bottom line: Ceglia says he forgot about his 2003 contract with Zuckerberg.
应用推荐