这块硬盘里含有战略核打击发射密码。
This contains the launch codes for a strategic nuclear strike.
一波“适度”核打击之后再进行电磁脉冲打击,削弱反导系统的作战效能。
An EMP strike to reduce the efficiency of anti-missile defences followed by a 'proper' nuclear strike.
从主观上讲,今后发生核打击的可能性不太大,但也不是完全没有。
The probability of nuclear attack in some major cities is not very great in a subjective sense, but it is by no means zero.
这些基地除了提供针对西半球的核打击能力实在找不出存在的其他目的。
The purpose of these bases can be none other than to provide a nuclear strike capability against the Western Hemisphere.
就在这个月威胁对美国进行先发制人的核打击,这引起了五角大楼的注意。
And just this month threaten a preemptive nuclear strike on the us, that caught the Pentagon's attention.
其军事演习往往以首都城市,诸如华沙与斯德哥尔摩为目标,筹划虚拟核打击。
Its military exercises routinely stage dummy nuclear attacks on such capitals as Warsaw and Stockholm.
它的总面积约9600平方米,由于它是精心建造的如此深厚,即使遭到核打击也没有问题。
It's total area is about 9600 square meters and it is so deep and well-built, that wouldn't be damaged even by a straight nuclear strike!
在这张照片中,位于太平洋上拥有核打击能力的Regulus号潜艇正在进行测试发射。
In this photo, a crew prepares a for test launch on the Regulus, a submarine with nuclear firing capabilities, in the Pacific.
一名被当地电台采访的男子说,他担心这是一个核打击,不过还好,这只是一块超级热的石头而已。
One man interviewed on local radio said he feared it was a nuclear strike, and happily, it was just a super heated piece of rock.
一些分析师已经确信,俄罗斯军事原则允许在常规战争中使用一次“降温”核打击,迫使对方停止行动。
Some analysts already believe that Russian military doctrine allows for the use of a single "de-escalatory" nuclear strike, in case of a conventional war, to force the other side to stand down.
此外,以美国为例,美国就可以在几个小时之内,用一大批这样的武器远程核打击世界上几乎所有的目标。
Moreover, there are now a large number of these weapons which can be delivered, at least by the United States, within hours against targets almost anywhere on the globe.
随着轰-5(伊尔-28)型轰炸机的退役,轰-6(图-16)成为中国武器库中唯一具备核打击能力的轰炸机。
With the retirement of the H-5/Il-28 from the nuclear role, the H-6/Tu-16 remains the only nuclear-capable bomber in the Chinese inventory.
我更想进一步说明的是,大型的核设施是军事打击或恐怖袭击最“虎视眈眈”的攻击目标,而且大大增加了核打击或常规打击的几率。
All that I would add is that large nuclear facilities are the "juciest" of targets for military or terrorist strikes and hugely multiply nuclear or conventional attacks.
如果真的有受到核打击的危险,生活在潜在的受攻击点区域的人们,我们建议要进行疏散或者他们自己决定疏散到不是核打击目标的区域。
If there were threat of an attack, people living near potential targets could be advised to evacuate or they could decide on their own to evacuate to an area not considered a likely target.
当时我的内心有中很有趣的感觉"这是一个假警报.就凭一条只有5枚弹道导弹.如果美国要发动真正的核打击洲际弹道导弹应该像下雨一样.
For one thing, the report indicated that only five missiles had been fired. Had the United States been launching an actual nuclear attack, he reasoned, ICBMs would be raining down on them.
当时我的内心有中很有趣的感觉"这是一个假警报.就凭一条只有5枚弹道导弹.如果美国要发动真正的核打击洲际弹道导弹应该像下雨一样.
For one thing, the report indicated that only five missiles had been fired. Had the United States been launching an actual nuclear attack, he reasoned, ICBMs would be raining down on them.
应用推荐