一股深深的狂喜流过查利的血液。
查夫·查利尔斯:“反正不是你。”
痛苦显然印在查利·林奇的脸上。
“我们是去看查利,不是吗?”她问。
查利斯一到伦敦,他就被判为死刑。
“我要杀了他!”查利吼着冲到楼梯井。
出现:哈里安德森,马基后和查利鲁滨孙。
Appearing: Harry Anderson, Markie Post and Charlie Robinson.
那些绿油油的桑叶记着查利云第一次去采桑。
The verdurous mulberries remember the first time she went picking mulberry leaves.
查利默默地走过在决斗、摔交、打着枪战的孩子们。
Charley walked silently among the dueling, wrestling, gun-fighting children.
那些翠绿的竹林记着查利云第一次跟哥哥去挖竹笋。
The lush bamboo groves remember the first time she went digging bamboo shoots with her brother.
我原以为查利的父母不会喜欢我,不过显然我被接受了。
I didn' t think Charlie' s parents would like me, but evidently I pass muster.
查利的八个朋友冷冷地看着,非常内行,没做任何评论。
The eight friends of Charley watched soberly, professionally, making no comment.
西黛。查利斯是一位以漂亮的腿和优美的舞姿而闻名的舞蹈家。
Cyd Charisse was a dancer known for her beautiful legs and beautiful moves.
但是查利却有别的想法。他建议在我父母的地皮上开一个牧马场。
But Charlie HAD other ideas: He suggested that we start a horse ranch on my parents' land instead.
同时,查利与他的邻居的问题,摇滚歌手史提芬·泰勒(谁出现在客串)。
Meanwhile, Charlie has problems with his neighbor, rocker Steven Tyler (who appears in a cameo).
现在,查利云离开了农村到了城里,觉得一切都很新鲜,她说她向往外面的世界。
Now that she has left the countryside and come to the city, she finds everything so novel. She says that she yearns for the outside world.
在她演艺事业的后期,西黛。查利斯还和她的第二任丈夫托尼·马丁一起唱歌、跳舞。
Later in her career, Cyd Charisse performed song and dance ACTS with her second husband, Tony Martin.
澳大利亚整容学院院长迈克尔·泽查利说,要求按茱丽的容貌做整容的人越来越多了。
Australian College of Cosmetic Surgery President Michael Zacharia said requests for Jolie's looks were becoming increasingly frequent.
查夫·查利尔斯:“我还害怕他们不敢来呢。你知道,这个地区的地头蛇是谁吗?”
Chev Chelios: I also fear they will not dare to do. You know, in this region who are the boss.
在这个叶子红了的秋天的晚上,查利云会给父亲查新宝发短信,告诉他自己最近的情况。
On the autumn night with red leaves, she sent a text message to her father, telling him about how she was doing recently.
第一项比赛是500米速滑,美国选手查利·杰特劳夺得金牌,成为冬季奥运会第一位冠军。
The first event on the programme was the 500 m speed skating, which was won by American Charlie Jewtraw, thereby becoming the first Winter Olympic champion.
“当然可以,”医生的声音说道,“哦,他没有发烧,脉搏很好。查利,现在你深呼吸一下。”
"Sure," the doctor's voice says. "Well, he doesn't have a fever. And his pulse is fine. Now, breathe deeply, Charlie."
“当然可以,”医生的声音说道,“哦,他没有发烧,脉搏很好。查利,现在你深呼吸一下。”
"Sure," the doctor's voice says. "Well, he doesn't have a fever. And his pulse is fi ne. Now, breathe deeply, Charlie."
西黛。查利斯曾经说过,她在她所有的舞蹈演出中只扮演了一个角色,她说,跳舞不仅仅是脚在移动。
Cyd Charisse once said that she played a role in all of her dance performances. She said that dancing was about more than just steps.
自古徽州的女人便多善于植桑养蚕,查利云的妈妈也一样,靠养蚕卖茧给家里赚来一笔不错的收入。
Like all the other women in Huizhou, who have been good at growing mulberries and raising silkworms since ancient times, her mother made a good profit from the sale of cocoons.
橡树岭实验室计算机助理主管托马斯·查利亚希望获得反馈意见,并启用这台计算机使其接近全日制运转。
Thomas Zacharia, Oak Ridge's associate director for computing, anticipates a waiting list of proposals and near full-time operation when the computer begins work.
橡树岭实验室计算机助理主管托马斯·查利亚希望获得反馈意见,并启用这台计算机使其接近全日制运转。
Thomas Zacharia, Oak Ridge's associate director for computing, anticipates a waiting list of proposals and near full-time operation when the computer begins work.
应用推荐