这和北极光的变幻不定极其相似。
It was like nothing so much as the phantasmagoric play of the northern lights.
北极光的狭长流光,闪射出蓝色的光芒。
Long streamers of Northern Lights flashing blue wisps across the sky.
北极光的狭长流光,闪射出蓝色的光芒,横过夜空。
Long streamers of Northern Lights flashing blue wisps across the sky.
极光的壮丽景色的出现,会使观察者为之眩目和迷惑。
The spectacle of the aurora may appear to dazzle and enchant the observer's eye.
这个现象与太阳耀斑爆发类似,也是地球极光的产生原理。
This phenomenon is similar to how solar flares develop on the Sun and is even a mechanism for creating Earth's auroras.
极光的出现缘于太阳风离子与高层大气中的氧氮原子的碰撞。
Auroras happen when ions in the solar wind collide with atoms of oxygen and nitrogen in the upper atmosphere.
再也没有比近距离沐浴在北极光的照射下更加美好的经历了。
There is no more sublime experience than being suffused by the Northern Lights.
随着9月23日秋分的来临,夜晚越来越长,观测北极光的最佳季节开始了。
As the September 23rd equinox approaches, nights grow longer and a favorable season for aurora begins.
迄今尚待解答的其中一个问题是,太阳风对木星极光的影响有多大。
One of the things that is unknown is how much the solar wind contributes to Jupiter's auroras.
北极光的出现是,当太阳发射出带电的微粒子飞越地球时所产生的光线。
The ribbons stretch from one end of the Northern Lights appear when the sun sends charged particles flying toward Earth.
在挪威,布赖恩手表之间的太阳风与地球的战斗,作为与北极光的夜空发光。
In Norway, Brian watches the battle between the sun's wind and earth, as the night sky glows with the northern lights.
蓝色和紫色是来自较轻的气体比如氢和氦,而更低点的氮气能在绿色极光的底部添上红色的边缘。
Blues and purples are created by lighter gases such as hydrogen and helium, while low-level nitrogen can add red fringes to the bottoms of green auroral curtains.
一年中观测极光的最佳时间是在冬季,因为高纬度地区的每个黑夜最长会持续24小时。
The best time of year to see them is during winter, when darkness in the upper latitudes stretches up to 24 hours.
由于我地心极光的尘土矿石有越来越多正在熔化成熔岩,因此大陆架正在扩大并向上挤压。
The shelves are expanding and being pressed upwards due to increasing amounts of dirt and minerals that are melting into an increasing magma in my aurora.
过去一个月里,为了获取更多有关极光的数据,哈勃太空望远镜每天都要盯着木星看45分钟。
To gain more data on the auroras, the Hubble Space Telescope has been staring at Jupiter for 45 minutes every day for the past month.
另外,一些研究人员认为形成北极光的高能粒子离地面太远,它们发出的声音因而无法被听到。
And some researchers thought that any noises produced by the energetic particles that cause the light show would be far too high in the sky to be heard on the ground.
太阳的带电粒子与地球上层的大气相撞,促使氧和氮原子获得能量,然后以极光的形式释放出来。
Auroras occur when charged particles from the sun collide with Earth's upper atmosphere, causing atoms of oxygen and nitrogen to gain energy and then release it in the form of light.
极光的出现并不是来自于X星的持续的磁场轰炸引起的,因为极光是由地球重力场的波动引起的。
The aurora display was not caused by the continuing magnetic blasts from Planet X, as auroras are caused by fluctuations in Earth gravity field.
事实上,天空观测者在较南的奥斯陆、加拿大马尼托巴湖和美国的苏必利尔湖都拍摄到了极光的照片。
In fact, sky-watchers were snapping pictures of auroras as far south as Oslo, Lake Manitoba in Canada, and Lake Superior (map) in the United States.
此外,极光激酶还参与了肿瘤形成的过程,已经发现一些靶向作用于极光的小分子具有显著的抑癌作用。
Moreover, aurora kinases also function in tumorigenesis. Some small molecules targeting to aurora kinases were found to have significant roles in tumor inhibition.
这些带电粒子形成的粒子云(又叫太阳风)在14和15日掠过地球磁场,造就了观察北极光的美妙时刻。
The southern part of the particle cloud, or solar wind, grazed Earth's magnetic field on the 14th and 15th, resulting in a particularly good night for aurorae.
引起极光的太阳能量抛射还能引起地磁风暴,能够影响宇航员的太空行走,绕地卫星甚至是地面上的通信和电力系统。
The solar ejections that cause auroras can also create geomagnetic storms that can affect spacewalking astronauts, Earth-orbiting satellites, and even communications and power systems on the ground.
而且,太阳黑子减少并不一定意味着太阳的其它特征的减少,比如日珥——它能产生引起极光的日冕物质抛射。
What's more, a decrease in sunspots doesn't necessarilymean a drop in other solar features such as prominences, which can produce aurora-triggering coronal mass ejections.
太空气象预测中心的负责人鲍勃·拉特利奇说考虑到太阳风暴的大小,在爱荷华州的南部应该是看不到极光的。
Space weather forecast chief Bob Rutledge said given the size of the solar storm, the lights probably shouldn't have been visible south of Iowa.
因为这些地区不仅沐浴在地球已进入的恒星门的光子能之中,而且还处于来自地心和其中极光的能量流之中。
Such regions are bathed not only in photon energy from the star gates earth has entered already but also that which flows from the center of the earth and aurora therein.
目睹北极光的最好机会是冬季,飞往北方的加拿大、阿拉斯加或者斯堪的纳维亚,然后注意观察天空的变化。
For your best chance at witnessing the Northern Lights, travel north during the winter in Canada, Alaska or Scandinavia and then keep and eye on the skies.
在即将出版的《地球物理学研究快报》上,一个研究小组报道说,无线电信号的变化跟土星极光的强度正好一致。
In an upcoming issue of Geophysical Research Letters, a team reports that the variations in radio signal coincide with the intensity of the planet's auroras.
上周哈佛-史密松森天体物理中心的Leon Golub预测8月1号的太阳耀斑产生极光的可能性是一半一半。
Last week Leon Golub of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics had put the odds of the August 1 solar flare producing auroras at about 50-50.
多年来,人们一直称之为气候控制机器、超级武器、终极地下间谍设备,殊不知人工创造极光的实验本身就充满荒诞不经的味道。
Over the years, it's been called a weather-control machine, a superweapon and the ultimate underground spying machine. As if creating artificial aurora borealis wasn't freaky enough.
北极光是世界上最著名也是最绚烂的太阳活动现象之一,想要亲眼见证北极光的美丽,人们通常需要去到最遥远的挪威。
It's one of the world's most famous and spectacular solar phenomena, but those hoping to experience the Northern Lights usually have to travel to remotest Norway to witness their beauty.
应用推荐