而且我提高了我的杀价技巧。
三星电机则依靠大幅度杀价来获得市场。
Samsung Electro-Mechanics seizes market shares by price slash.
没有时间再杀价了,玛利亚发出信号,20分钟停站时间已经到了。
There was no time to try to get the price down further - Maria was signalling that the 20 minutes allocated for the stop was up.
他的客户已经开始在寻找可以和他竞争的对手,以提高他们的杀价筹码。
His customers have started to look for rival suppliers in order to increase their bargaining power.
千万得记住,买东西要杀价,把出价用写的,再叫老板写出他的价钱。
One thing you should remember is that you are expected to bargain by writing down your offer, and having the shop owner write down his.
然后,他得意地回到学校,宣称已在旧书店找到了这本书,并且“杀价到两英镑”。
Then he went home in triumph claiming to have spotted the book in the second-hand bookshop and "beaten them down to two quid".
叫我傻瓜吧,因为好几年来我一直都不知道在零售店里买东西的时候可以和店主杀价。
Call me a fool, but for years I did not know you could barter with retail stores on major purchases.
机场到市内的出租车是可以杀价的,有一次我只付了50元,但通常应该是100元。
the airport to city taxi thing can involve lots of haggling. i think i paid 50RMB once, though 100 is more usual.
直到有一天,我和一个好朋友一起去买东西,看到她以自己的方式对任何商品都进行杀价。
One day I went shopping with a good friend of mine, and watched her negotiate her way to lower prices on everything.
比如说,经理也许会从一子公司借钱,或者为一个接受培训的周末而多付钱,向旅馆经营者杀价。
Managers might, for example, lend to a son's firm, or overpay for a training weekend and take a cut from the hotelier.
除非有些航线获准停飞,能减少过量运力带来的竞相杀价,否则全行业将陷入财务危机的危险境地。
Unless some airlines are allowed to go out of business, so reducing the over-capacity that is causing carriers to slash prices, the entire industry is endangered by financial failure.
反观专擅“杀价”的买方经纪今日英雄无用武之地,眼观四面、身听八方,就怕吉屋上市,落后一步。
On page "pare-fare" buyer brokers today heroes without a battlefield, the whole four, who listen P Plus, why Kat estate listing backward step.
此外,中国的利润系统在崩溃,因为他们享有少的不合理的的利润率。“竞相杀价”的竞争使在中国工厂疯了!
Furthermore, the profit system collapses in China as they are enjoying steep profit margins. A "race to the bottom" competition drives factories in China mad!
此外,中国的利润系统在崩溃,因为他们享有少的不合理的的利润率。“竞相杀价”的竞争使在中国工厂疯了!
Furthermore, the profit system collapses in China as they are enjoying steep profit margins. A "race to the bottom" competition drives factories in China mad!
应用推荐