对有关问题几乎是一无所知。
There was an almost complete lack of awareness of the issues involved.
我们希望有关问题在六方会谈框架内处理。
We hope relevant issues be addressed within the framework of the Six-Party Talks.
双方就两国经贸合作的有关问题交换了意见。
They also exchanged views on matters pertaining to bilateral economic cooperation and trade.
伊朗在澄清有关问题方面继续向机构提供了合作。
Iran continues to cooperate with the Agency in providing clarifications of relevant issues.
Web上也有大量讨论有关问题的页面。
There are also plenty of pages on the Web that discuss the issues involved.
他表示了解中方的关切,相信有关问题将会得到解决。
He said that he understands the concerns of the Chinese side and believes that related problems will be resolved.
我们一贯主张通过对话协商,以和平方式解决有关问题。
We always uphold that relevant issues should be resolved in a peaceful way through dialogue and consultation.
我们认为,有关问题应在六方会谈框架下加以讨论和解决。
We believe relevant issue should be discussed and settled within the framework of the Six-Party Talks.
他强调,非洲国家愿就有关问题同中国保持密切磋商和协调。
He emphasized that the African countries would like to maintain close consultation and coordination with China on related issues.
相反,应当要看世卫组织可在多大程度上对有关问题产生影响。
Instead, it should be governed by the extent to which WHO can have an impact on the problem.
希望各方共同努力,使半岛有关问题重回对话协商解决的轨道。
We hope the parties concerned work together to bring the Peninsula issue back to the track of settlement through dialogue and consultation.
目前,双方企业正就有关问题通过友好协商寻求共识。
At present, enterprises from both sides are seeking common ground through friendly consultation.
到现在科学家们才知道了怎样可以取得有关问题的答案。
But only now do scientists have the know-how to unravel the answers.
我们希望各方冷静、克制,妥善处理有关问题,避免局势紧张升级。
We hope that all parties stay calm, exercise restraint, properly handle relevant issues and prevent the escalation of tensions.
我们主张各方应冷静克制,妥善处理有关问题,避免局势紧张升级。
We maintain that all parties should stay calm, exercise restraint and properly handle relevant issues so as to avoid the escalation of the situation.
非常高兴有机会与大家就上海合作组织有关问题进行交流。
I am delighted to have this opportunity to exchange views with you on the Shanghai Cooperation Organization, or the SCO.
答:关于第一个问题,我们希望各方坚持通过对话协商解决有关问题。
A: on your first question, we hope the parties concerned resolve relevant issues through dialogue and consultation.
双方同意冷静处理有关问题,避免事态升级,防止影响两国关系大局。
Both sides agreed to deal with the relevant issues calmly to avoid escalation of the situation and undermining the overall bilateral relations.
日方应本着“以史为鉴,面向未来”的精神,慎重妥善处理有关问题。
The Japanese side should prudently and properly handle relevant issue in the spirit of "taking history as a mirror and looking into the future".
他们还可以向专家咨询如何合理安排离婚后生活的有关问题。
They can also consult experts on how best to organize their new post-married lives.
从近期北京的环境、交通状况来看,有关问题已经有效改善。
As we can see from the recent situation in Beijing, environment and traffic have been effectively improved.
任务管理小组在周日上午9点开会讨论有关问题以及未来可能的发射日期。
The Mission Management Team will meet at 9 a.m. Sunday to discuss the issue and a possible future launch date.
但我们也一贯主张根据国际法与有关国家通过友好协商,和平解决有关问题。
However, we hold that relevant issues should be peacefully settled through friendly consultation with countries concerned according to international law.
双方介绍了各自国内形势,并就总体国际形势和有关问题交换了意见和看法。
Iv. Both sides briefed on their respective domestic circumstances and exchanged views on the overall international situation and relevant issues.
双方同意继续就有关问题保持沟通,为即将举行的六国与伊朗对话做好准备。
Both sides agreed to continue to keep contact on relevant issues and make preparations for the forthcoming talks between the six countries and Iran.
我相信,在双方的共同努力和密切配合下,有关问题一定能够得到妥善解决。
I am convinced that with concerted efforts and close collaboration of both sides, we can find a proper solution to this issue.
我们一向致力于维护半岛和平稳定,坚持通过对话谈判和平解决半岛有关问题。
China has always been committed to maintaining the peace and stability on the peninsula, and insisted on resolving the relevant issues through peaceful dialogues and negotiations.
我们希望有关各方能够着眼大局,妥善解决有关问题,共同维护和促进六方会谈。
We hope that all parties concerned can proceed from the overall interest, properly resolve relevant issues with a view to jointly maintaining and promoting the Six-Party Talks.
我们希望各方响应中方倡议,推动半岛有关问题尽快重回对话谈判轨道。
We hope other parties concerned respond to China's appeal so as to bring the Peninsula issue back to the track of dialogue and negotiation as soon as possible.
各方就即将在土耳其伊斯坦布尔举行欧盟及六国与伊朗对话会有关问题交换了意见。
All parties exchanged views on issues concerning the upcoming talk of EU and the six countries with Iran to be held in Istanbul, Turkey.
应用推荐