经历了很多悲伤和难过,曾经觉得是难以跨越的。
Have experienced a lot of bad and sad things, and once I thought these are barriers that I could never break through.
是否你曾经觉得失望、无助、挫败、愤怒和被污辱?
Have you been disappointed, slighted, frustrated, angered or insulted?
装货是从根本上刺激增压一样,没有你曾经觉得面前。
The loading stimulus is radically supercharged, like nothing you've ever felt before.
还有可能,你曾经觉得一段友谊“很贴心”,却变得越来越无所谓。
Or, a friendship that you once considered "near and dear", has changed into something much more casual.
事实上,如果您曾经觉得自己无法实现本文介绍的这么多功能,那就对了!
In fact, if it felt like you didn't do all that much in this article, that's the point!
你曾经觉得你的上级或者团队领导人没有给项目提供足够的支持吗?
Have you ever felt your supervisor or team leader was not providing enough support on a project?
人们曾经觉得陈旧的教区房子漏风而且不实用(这就是为什么英国教会贱卖了它们)。
Old rectories used to be seen as draughty and impractical (which is why the Church of England sold them off cheaply).
你曾经觉得你的上级或者团队领导人没有给项目提供足够的支持吗?你如何应对这种情况?
Have you ever felt your supervisor or team leader was not providing enough support on a project? How did you handle this situation?
让那些曾经觉得不带备份伞飞行是很酷的飞行员认识到不带备份伞飞行是很可怜的傻瓜干的事情。
This way, new pilots learn to regard these items of safety equipment as indispensable, and those who fly without, instead of being seen as 'cool', should come to be regarded as poor fools.
杰里当时只有七岁,她不得不独自照顾他,她曾经让杰里失望过,也曾经觉得自己负担过重,但她一直很爱他。
Jerry was seven then and she had had to manage him alone, had sometimes failed him, had sometimes been burdened too greatly, but she had always loved him.
玛利亚·本德福的半自传式喜剧并不是人人都爱,但对于那些曾经觉得自己是一个怪人的人们,这剧可能是电视史上的最佳剧集了。
Maria a Bamford's semiautobiographical comedy isn't for everyone. But for anyone who's ever felt like a freak, it's probably the best thing on TV.
远处传来的脚步声,正是六年级的开始,从一个懵懂无知的幼童变成了一位亭亭玉立的女生,曾经觉得失望的泪水,如今变成了美好的回忆。
Distant footsteps coming, it was the beginning of sixth grade, from an ignorance of young children into a slim girl, who feel disappointed tears, and now turned into a beautiful memory.
如果你曾经醒来觉得你的脸有点肿胀,这种爽肤水是你最好的选择,它可以镇静和收紧你的皮肤。
If you ever wake up feeling like your face is a little puffy, this toner is your best bet for calming and tightening your skin.
伊丽莎白完全不明了这些情形,她只觉得达西是个到处不讨人喜欢的男人,何况他曾经认为她不够漂亮不配跟她跳舞。
Of this she was perfectly unaware; -- to her he was only the man who made himself agreeable no where, and who had not thought her handsome enough to dance with.
这些命令在用户指南中有详细说明,但是您可能曾经看过命令的语法,觉得如果有一些例子说明理解这些命令会更容易一些。
The commands are documented in the manuals, but you may have looked at the syntax and thought that it would be better if there were some examples to make it a little more clear and easy to understand.
根据施米特曾经说过或者所做的一切,他可能会觉得,把他自己的公司与微软做任何比照都是彻头彻尾的侮辱。
Based on everything Schmidt has ever said or done, he would likely find any comparisons of his own company to Microsoft downright insulting.
他先是对我的演讲恭维了几句,然后就说他知道我曾经在富布赖特参议员手下干过,他觉得他自己不应该与富布赖特争夺参议员的席位。
After complimenting me on the speech, he said he knew I had worked for Senator Fulbright and thought he shouldn't be trying to unseat him.
默克尔曾经说过她觉得自己是“萨科齐遇见过的最无聊的人。”
Ms Merkel has said she thinks she is “the most boring person Mr Sarkozy has ever met”.
作为纯粹的技术人员,我觉得这些是我曾经使用过的最有效和最令人惊异的产品。
Purely as a technical person, I feel that these are the most effective and amazing products I’ve ever used.
这时,离婚的念头在我脑海中变得越来越清晰,虽然曾经我觉得我是不会离婚的。
At the moment, the idea of divorce became clearer in my mind although it used to be something impossible to me.
可是,一个人安静下来时会觉得,曾经厌烦的那些嘈杂回想起来很温情很怀念。
Nevertheless, the time when one quietens down and thinks back, one would miss the cozy racket that used to be so annoying.
可是,一个人安静下来时会觉得,曾经厌烦的那些嘈杂回想起来很温情很怀念。
But at times when you are alone and quiet, you find yourself missing the warmth of the disappeared cacophony.
可是,我总觉得,这些钱,这些东西,远不如那个曾经16元钱的蚊帐,对她有价值,或者说,对我们的爱情,有价值。
Nevertheless, I always feel that all these money, and all my belongings are far less important than the 16-yuan mosquito net, which was invaluable to her, to our love.
梅尔文·布拉格说:“在该电影的最后几分钟里,和我周围许多人一样,我深深地感动了。”我觉得我们或者因为失去曾经的拥有而悲痛,或者在希冀能有所保留。
Here's Melvyn Bragg: "it seemed to me in the final minutes of that film, when like many around me I was deeply moved, that we either mourn the loss of what we had or wish to retain a version of it."
曾经参加第一峰会的一些人觉得尽管谈判充满了分歧,但是有一些新的事情在发生。
To some who were there at the original summit, there was a feeling that something momentus was taking place despite the negotiations being fraught with disagreements.
我只觉得它看起来很美丽,打磨精致,有点磨损,古色古香,让我觉得这是一把曾经被反复使用过的舂杵。
I just thought it was beautiful to look at and had a well-honed, worn look, and a patina that made me feel that it was used - and used again and again.
虽然作为一个英国家长,我很欣赏英国仅为6星期暑假,但对于曾经是个美国男孩的我,仍然觉得它短的有些荒唐。
As a parent in Britain I applaud the six-week summer break, but the American boy in me still finds it ridiculously brief. It doesn't give you enough time to get bored, much less dangerously inventive.
虽然作为一个英国家长,我很欣赏英国仅为6星期暑假,但对于曾经是个美国男孩的我,仍然觉得它短的有些荒唐。
As a parent in Britain I applaud the six-week summer break, but the American boy in me still finds it ridiculously brief. It doesn't give you enough time to get bored, much less dangerously inventive.
应用推荐