这导致墨西哥湾暖流的地表水被拉向北面。
This causes the warm surface waters of the Gulf Stream to be pulled northward.
气候是温和的因为西方来的暖流。
这使得西太平洋的暖流向东部和美洲扩张。
This permits warm water in the western Pacific to expand toward the east and the Americas.
北大西洋暖流经不列颠群岛西海岸,使气候变暖。
The North Atlantic Drift passes the western coast of the British Isles and warmsthem.
北大西洋暖流经不列颠群岛西海岸,使气候变暖。
The North Atlantic Drift passes the western coast of the British Isles and warms them.
科学家宣称,全球变暖让从热带流向北大西洋的海洋暖流减慢。
Global warming is slowing down the ocean current that carries warm waters from the tropics to the North Atlantic, scientists say.
与仅两年前相比,墨西哥湾暖流的活动速度减缓了一半。
The Gulf Stream is now moving at just half the speed it was just 2 years ago.
夏季,墨西哥湾暖流引起的突然风暴就会引发飓风的侵袭。
The summer brings hurricanes while the warm waters of the Gulf Stream promote sudden storms.
她,身体的暖流,温馨的气味,使他饥饿而难以直挺站着。
The warmth of her body, the scent of her, made him so hungry that he could hardly stand straight.
看到女儿从中学毕业,他心中涌起一股难以用言语来表达的暖流。
Seeing the daughter graduate from the middle school he had a kind of warm current which can't express with language.
同时,一旦墨西哥湾暖流完全停止活动,欧洲将进入新的冰河世纪。
They also believe, when the Gulf Stream stops completely, a new Ice Age will begin in Europe.
专案小组相信海湾暖流将在未来100年里继续用它的温水滋润英国。
The panel believes the Gulf Stream will go on bathing Britain with its warm waters for the next 100 years.
刹那间我的心中好像被一片广大的爱力包围著,一股暖流洋溢心房。
All of a sudden my heart seemed to be enveloped by an immense loving power as a warm current of energy permeated my heart.
他们还会高度洄游,可以循着海洋中的暖流漫游到数百甚至数千英里处。
They are also highly migratory, and will follow warm ocean currents for hundreds and even thousands of miles.
这些个冰穴说明,有三处暖流从冰川下的凹陷处升上来导致海冰融化了。
The polynyas suggest that the warm water exits the cavity beneath the glacier in three locations where the sea ice has melted.
这项研究发布的几天前,气象学家就已宣布,全球正进入一个新的厄尔尼诺暖流期。
The study comes within days of announcements from climatologists that the world is entering a new el nino warm spell.
强大的黑潮向北发送暖流,使珊瑚能够在通常难以被发现的地方茁壮成长。
The powerful Kuroshio shoots warm water northward, allowing coral reefs to thrive where they would not normally be found.
当他们的预报从寒流变成暖流,可以说会使燃气远期价格陷入巨大的混乱之中。
When their predictions turn from cold snap to heat wave, say, it can play havoc with the forward price of gas.
在它里面暖流漩涡成顺时针旋转,影响了该区域的天气,使藻海平静和水汽弥漫。
A warm water current within it swirls clockwise, affecting the weather of the area, keeping it calm and steamy.
这种极端天气的形成是由墨西哥湾暖流活动速度减缓,从而输往欧洲的暖空气减少所致。
The coming cold is connected to the lower flow speed of the Gulf Stream, which causes it to send less warm air to Europe.
每当海冰出现时,冰穴惯常在这三个地方发生,这是因为冰穴最可能出现在暖流上升向海面的地方。
Polynyas are routinely present in these three locations when sea ice is present.The polynyas most likely form where warm ocean currents rise toward the ocean surface.
坐在你的身后,一股暖流穿透我的全身,好久没得到关心的我,突然觉得眼前一片模糊。
Sitting on your behind, warm current through my body, a long time I did not get concerned about, I suddenly felt eyes blurred.
格陵兰冰盖的南端几乎与设得兰郡(Shetlands)在同一纬度,受到墨西哥湾暖流海水的冲刷。
The southern end of the Greenland sheet is almost on the same latitude as the Shetlands and stroked by the warm waters of the Gulf Stream.
坐在他平时最喜欢用午餐的长条凳上,一股暖流涌上心头,他惊讶地发现她就坐在桌子的对面了。
In the warmth of a booth in his favorite weekday lunch place, he marvelled at her presence across the table.
这里有世界著名的墨西哥暖流以每昼夜120- 190千米流过,且多漩涡、台风和龙卷风。
Here is the world famous of the Gulf Stream flows 120-190 - km per day and night, and vortex, typhoon and tornadoes.
科学家们认为造成这一温度骤降的原因是墨西哥暖流造成的,而且专辑们认为这一现象至今仍可能发生。
They believe this was caused by a sudden change in the Atlantic Gulf Stream - a phenomenon many experts fear is about to happen again.
真正的记录是2007年的417万平方公里,是连日晴朗无云和来自中纬度的暖流共同作用的结果,实属偶然。
But the actual record, 4.17m square km in 2007, was the product of an unusual combination of sunny days, cloudless skies and warm currents flowing up from mid-latitudes.
在这个地方的大陆架是大约600米深,当从外面来的暖流碰上大陆架,就会沿大陆架向上升到浮着的冰川下面。
The continental shelf here is about 600 meters (2,000 feet) deep, and as the warm water from the open ocean meets the shelf, it continues to flow toward land and rises beneath the floating glacier.
在这个地方的大陆架是大约600米深,当从外面来的暖流碰上大陆架,就会沿大陆架向上升到浮着的冰川下面。
The continental shelf here is about 600 meters (2,000 feet) deep, and as the warm water from the open ocean meets the shelf, it continues to flow toward land and rises beneath the floating glacier.
应用推荐